"for specialists" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأخصائيين
        
    • للمتخصصين
        
    • للاختصاصيين
        
    • للمختصين
        
    • الأخصائيين
        
    • لأخصائيين
        
    • على الاختصاصيين
        
    • للأخصائييين
        
    • لصالح المتخصصين
        
    • للإخصائيين
        
    Efforts are currently being made to strengthen the family planning services network and provide continuous training for specialists and health education for the public. UN وتُبذَل حاليا جهود لتعزيز شبكة دوائر تنظيم الأسرة وتوفير التدريب المتواصل للأخصائيين والتثقيف الصحي للجمهور.
    An educational programme has been in place since 2002 for specialists whose field is the protection of the health of mothers and children. UN وُضع برنامج تعليمي منذ 2002 للأخصائيين الذين ميدانهم هو حماية صحة الأمهات والأطفال.
    Child abuse, article for specialists concerned with children's rights issues. UN إساءة معاملة الأطفال، مقالة موجهة للأخصائيين المعنيين بمسائل حقوق الطفل.
    Training curricula for specialists have also been developed. UN كما أُعِدّت مناهج تدريبية للمتخصصين في هذا المجال.
    The Institute has held numerous presentations, conferences and talks for specialists and the general public in scientific, cultural and education centres. UN ونظم المعهد العديد من العروض والمؤتمرات والكلمات للمتخصصين ولعموم الجمهور في المراكز العلمية والثقافية والتعليمية.
    The Association worked to provide general and specialist medical care and training for specialists and communities. UN وعملت الرابطة على تقديم الرعاية الطبية العامة والمتخصصة والتدريب للاختصاصيين وللمجتمعات المحلية.
    192. The Agricultural Further Training Centre provides retraining courses for specialists from the provincial and district authorities, privately owned farms, and water-user associations; between 25 and 35 per cent of the trainees are women. UN 192- ويقدم مركز التدريب الزراعي المتواصل دورات إعادة التدريب للمختصين من سلطات المقاطعات والنواحي والشركات الخاصة ورابطات استخدام المياه. أما نسبة النساء بين المتربين فهي بين 25 و35 في المائة.
    The technical assistance could also be provided in the form of training seminars and conferences for specialists of competition authorities. UN ويمكن أيضاً تقديم المساعدة التقنية في شكل حلقات دراسية تدريبية ومؤتمرات تُعقد للأخصائيين في السلطات المعنية بالمنافسة.
    There has also been a course for specialists in hospital administration, which was attended by 35 students. UN كما نظمت دورة دراسية للأخصائيين في إدارة المستشفيات، حضرها 35 طالباً.
    In 2004, the first seminars were organised for specialists who will offer rehabilitation services to violent men. UN وفي عام 2004، نظمت أول حلقات دراسية للأخصائيين الذين يقدمون خدمات إعادة التأهيل للرجال الميالين للعنف.
    Under the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) project on cooperation in the organization of drug control and combating drug trafficking and distribution, a training seminar was held for specialists in regional addiction treatment offices. UN وفي إطار مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق بالتعاون في تنظيم مراقبة المخدرات ومكافحة الاتجار بها وتوزيعها، نُظمت حلقة دراسية تدريبية للأخصائيين في المكاتب الإقليمية لعلاج الإدمان.
    The SAARC telemedicine project provided a forum for specialists at the national referral hospital to share and consult on cases with specialists in South Asia and allowed them to keep abreast of the latest developments in their area of expertise. UN ويوفّر المشروع الأول محفلا للأخصائيين في المستشفى المرجعي الوطني لتقاسم الخبرات والتشاور بشأن الحالات مع أخصائيين في جنوب آسيا كما أنه يتيح لهم مسايرة آخر التطورات الحاصلة في مجال خبرتهم.
    In 2010, it conducted the delivery of a scientific session for specialists and guests from other NGOs on environmental policies of the European Union and the publication of a book on the same subject. UN في عام 2010 نظمت المنظمة دورة علمية للأخصائيين والضيوف من عدد من المنظمات الحكومية الأخرى وتناولت موضوع السياسات البيئية للاتحاد الأوروبي وقامت بنشر كتاب عن هذا الموضوع.
    Uh, Russian language instructor for specialists, uh, who study agriculture in Soviet Union. Open Subtitles مدربة لغة روسية للمتخصصين الذين يدرسون الزراعة في الاتحاد السوفييتي
    The Crime Training Branch is currently compiling training packages for awareness-raising for frontline officers as well as more in-depth training for specialists that may be required to undertake appropriate investigations. UN ويقوم حاليا فرع التدريب المتعلق بالجريمة بتجميع مجموعة برامج تدريبية لزيادة وعي موظفي الخدمات المباشرة للجمهور فضلا عن تدريب أكثر تعمقاً للمتخصصين الذين قد يلزم اضطلاعهم بتحقيقات مناسبة.
    The subject of human rights is included in various training programs for specialists. UN 206- وتتضمن برامج تدريب مختلفة موجهة للمتخصصين موضوع حقوق الإنسان.
    He supported the idea of greater differentiation of pay scales for specialists, and pointed out that the General Assembly had already endorsed the principle of separate categories for specialists. UN وأيد فكرة اﻷخذ بفروق أكبر في جداول اﻷجر للاختصاصيين وأشار إلى أن الجمعية العامة قد أقرت مبدأ تخصيص فئات مستقلة للاختصاصيين.
    1. The Ottawa Group was created to provide a forum for specialists to share their experiences and discuss research on crucial problems of measuring price change. UN 1 - أنشئ فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار ليكون منتدى للاختصاصيين يتبادلون فيه الخبرة ويناقشون البحوث المتعلقة بالمشاكل الهامة في قياس تغير الأسعار.
    The centre has begun to provide services for specialists in women's and child-related issues and also for university students and public and private scientific institutions in and outside Bahrain and is exchanging services and publications with similar centres. UN وقد بـدأ المركز بتقديم الخدمات للمختصين في مجالات المرأة والطفل ولطلاب الجامعة، وكذلك للمؤسسات العلمية والحكومية والخاصة داخل البحرين وخارجها، وتبادل الخدمات والمطبوعات مع المراكز المماثلة.
    Training for specialists in many fields and all areas of the capacity-building framework UN :: تدريب الأخصائيين في العديد من الميادين وفي جميع المجالات المتعلقة بإطار بناء القدرات
    The Division conducted a Workshop on HIV/AIDS and Adult Mortality in Developing Countries at United Nations Headquarters from 8 to 13 September 2003, for specialists from the hardest-hit African countries. UN ونظّمت الشعبة من 8 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2003 حلقة عمل تدريبية عن معدلات وفيات البالغين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلدان النامية، لأخصائيين من البلدان الأفريقية الأكثر تضررا.
    To improve the match between vocational training and the needs on the labour market, vocational training standards are being developed and the demand for specialists in individual economic sectors is being investigated. UN ومن أجل تحسين المواءمة بين التدريب المهني واحتياجات سوق العمل، يتم تطوير معايير التدريب المهني كما يخضع للبحث الطلب على الاختصاصيين في فرادى القطاعات الاقتصادية.
    Supplementary payment for specialists (25 per cent of logistics contingents and 10 per cent of other contingents) UN مدفوعات تكميلية للأخصائييين (25 في المائة من الوحدات السوقية و 10 في المائة من الوحدات الأخرى)
    In 2004, the Government of Italy, through the Politecnico di Torino and the Istituto Superiore Mario Boella and with the collaboration of the Istituto Elettrotecnico Nazionale Galileo Ferraris, initiated an offer of 12-month fellowships for postgraduate study on GNSS and related applications for specialists from developing countries. UN 17- في عام 2004، استهلّت حكومة إيطاليا، من خلال معهد البوليتكنيك في تورينو ومعهد ماريو بويلاّ للدراسات العليا، وبالتعاون مع معهد غاليليو فيرّاريس الوطني للتقنيات الكهربائية، عرضا بتقديم زمالات دراسية مدة كل منها 12 شهرا للدراسات العليا عن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة والتطبيقات المتصلة بها لصالح المتخصصين من البلدان النامية.
    Danish prostitution policy has put more focus on young people at risk of entering the sex industry and prevention tactics by running educational campaigns for specialists who deal with vulnerable youth. UN ينصب تركيز السياسة الدانمركية لمكافحة البغاء على الشابات اللائي يواجهن خطر دخول صناعة الجنس وعلى أساليب منع ذلك، بالقيام بحملات تثقيفية للإخصائيين الذين يتعاملون مع الفئات الضعيفة من الشابات والشبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus