"for sri lanka" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن سري لانكا
        
    • لسري لانكا
        
    • في سري لانكا
        
    • بالنسبة إلى سري لانكا
        
    • في ما يتعلق بسري لانكا
        
    • أجل سري لانكا
        
    Statements were also made by the observers for Sri Lanka, Ecuador, Croatia, France, Estonia, Morocco, Colombia, Switzerland, Israel and Norway. UN وأدلى بكلمات أيضا المراقبون عن سري لانكا وإكوادور وكرواتيا وفرنسا وإستونيا والمغرب وكولومبيا وسويسرا وإسرائيل والنرويج.
    The observer for Sri Lanka informed the Working Group of the decisions taken by the President of Sri Lanka pertaining to the Veddha community and their needs and traditional practices. UN ٣٤- وأبلغ المراقب عن سري لانكا للفريق العامل القرارات التي اتخذها رئيس سري لانكا فيما يتعلق بجماعة فيدا واحتياجاتها وممارساتها التقليدية.
    The observer for Sri Lanka acknowledged that there were inherent problems in looking at the protection of minority groups and that the United Nations Declaration provided a framework to work within. UN 120- واعترف المراقب عن سري لانكا بأن هناك مشاكل متأصلة فيما يتعلق بحماية الأقليات وسلّم بأن إعلان الأمم المتحدة ينص على إطار للعمل في هذا الصدد.
    The same option should be recommended for Sri Lanka, notwithstanding the omission of any wording to that effect from his report. UN وأضاف أن الخيار نفسه يمكن التوصية به بالنسبة لسري لانكا بغض النظر عن إغفال ذكر أي شيء يتعلق بالموضوع في تقريره.
    An appraisal of the Federal Alternative for Sri Lanka and many articles on political and constitutional subjects of topical interest. UN وتقييم للخيار الفدرالي لسري لانكا والعديد من المقالات حول المواضيع السياسية والدستورية ذات اﻷهمية في سياق اﻷحداث الجارية.
    In this context, a national workshop on management and financing of road maintenance is planned for Sri Lanka later in 1999. UN ومن المعتزم أن تنظم، في هذا الصدد، في سري لانكا هذه السنة حلقة عمل وطنية عن إدارة وتمويل صيانة الطرق.
    The observer for Sri Lanka recognized that the preservation of language, religion and culture could be protected only if the group identity were preserved. UN 18- وسلّم المراقب عن سري لانكا بأن الحفاظ على اللغة والدين والثقافة لا يمكن أن يتحقق إلا إذا تم الحفاظ على هوية المجموعات ذات الصلة.
    36. At the 2nd meeting, on 3 August 1999, in connection with the death of Mr. Neelan Thiruchelvam, a human rights defender from Sri Lanka, statements were made by Mr. Goonesekere and by the observers for Sri Lanka and the United States of America. UN 36- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 3 آب/أغسطس 1999، وفيما يتصل بوفاة السيد نيلان تيروشيلفام، وهو مدافع عن حقوق الإنسان من سري لانكا، أدلى ببيانات السيد غونيسيكيري والمراقبان عن سري لانكا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Mr. POOLOKASINGHAM (Observer for Sri Lanka) said that he wished to express his Government’s appreciation to the Director-General for the rapid and high-quality response to his country’s request for industrial development assistance. UN ٧٥ - السيد بولوكاسينغام )مراقب عن سري لانكا(: قال انه يود أن يعرب عن تقدير حكومته للمدير العام للاستجابة السريعة وذات النوعية الرفيعة لطلب بلده مساعدة في مجال التنمية الصناعية.
    31. Mr. KALPAGE (Observer for Sri Lanka) said that the Chairman's detailed reports on the regional seminars indicated the vigilance of the world community in regard to the struggle of the Palestinian people. UN ٣١ - السيد كالباج )مراقب عن سري لانكا(: قال إن التقارير التفصيلية التي قدمها الرئيس عن الحلقات الدراسية الاقليمية تبين يقظة المجتمع العالمي بكفاح الشعب الفلسطيني.
    Mr. VIDANAPATHIRANA (Observer for Sri Lanka) said that Mr. Yumkella's extensive experience in international development would be a great advantage in the fulfilment of his mandate. UN 38- السيد فيداناباثيرانا (المراقب عن سري لانكا): قال إن التجربة الكبيرة التي اكتسبها السيد يومكيللا في التنمية الدولية ستكون مفيدة في اضطلاعه بولايته.
    Statements were also made by the observers for Sri Lanka (on behalf of the Group of 77 and China), Nicaragua (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Sweden, Finland and Canada. UN كما ألقى كلمةً المراقبان عن سري لانكا (نيابةً عن مجموعة الـ77 والصين)، ونيكاراغوا (نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي)، والمراقبون عن السويد وفنلندا وكندا.
    There is today an urgent need for an international human rights monitoring mission for Sri Lanka. UN وثمة حاجة ماسة اليوم إلى إنشاء بعثة دولية لرصد حقوق الإنسان لسري لانكا.
    In closing, I want to share with the Assembly our children's vision for Sri Lanka. UN ختاما، أود أن أتشاطر مع الجمعية رؤية أطفالنا لسري لانكا.
    Round table on Integrated Programmes for Sri Lanka and the United Republic of Tanzania UN مائدة مستديرة بشأن البرنامجين المتكاملين لسري لانكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة
    Second, an important concern for Sri Lanka was the end of the Multi Fibre Agreement (MFA), which could have negative consequences for small and vulnerable economies. UN وثانياً، هناك شاغل هام لسري لانكا هو نهاية اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف، إذ يمكن أن تترتب على ذلك نتائج سلبية للاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    271. A presidential task force for the formulation of a national health policy for Sri Lanka was constituted in March 1992. UN ١٧٢- وفي آذار/مارس ٢٩٩١، شُكﱢلت فرقة عمل رئاسية لصياغة سياسة وطنية للصحة في سري لانكا.
    Another support of 100,000 Swiss francs went to a basic health programme in Zimbabwe, while 100,000 Swiss francs had been contributed to the Common Humanitarian Action Plan for Sri Lanka. UN وقدم دعما آخر مقداره 000 100 فرنك سويسري لبرنامج صحة أساسية في زمبابوي، و000 100 فرنك سويسري لخطة العمل الإنسانية المشتركة في سري لانكا.
    The Optional Protocol entered into force for Sri Lanka on 3 January 1998. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في سري لانكا في 3 كانون الثاني/يناير 1998.
    The Optional Protocol entered into force for Sri Lanka on 3 January 1998. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى سري لانكا في 3 كانون الثاني/يناير 1998.
    On 6 January 2005, UNHCR requirements for Sri Lanka had almost doubled and reached $15.3 million. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2005 زادت احتياجات المفوضية في ما يتعلق بسري لانكا بنسبة الضعف تقريبا لتبلغ 15.3 مليون دولار.
    * The figure relating to unmet needs for Asia and the Pacific includes $446.6 million for Sri Lanka for 2009, based on the Multilateral Group Assessment and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN * يتضمن المبلغ المتعلق بالاحتياجات غير الملباة في آسيا والمحيط الهادئ 446.6 مليون دولار من أجل سري لانكا لعام 2009، استناداً إلى تقرير الفريق المتعدد الأطراف، وخطة العمل الإنسانية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus