"for standard" - Traduction Anglais en Arabe

    • القياسية
        
    • بالمعدلات الموحدة
        
    • القياسي لصور
        
    • فيما يتعلق بالمعيار
        
    • للمدفوعات الاعتيادية
        
    Quarterly payments made to cover the cost of contingent-owned equipment for standard troop and formed police units UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Need for list of costs and explanations for standard equipment and services used in peace-keeping operations for preparation of budget estimates UN الحاجة الى قائمة بالتكاليف والتوضيحات للمعدات والخدمات القياسية المستخدمة في عمليات حفظ السلم لاعداد تقديرات الميزانية
    Need for a list of costs and explanations for standard equipment and services used in peace-keeping operations for preparation of budget estimates UN الحاجة الى قائمة بالتكاليف والتوضيحات للمعدات والخدمـات القياسية المستخدمة فـــي عمليـــات حفـــظ السلـم ﻹعداد تقديرات الميزانية
    The variance was offset in part by additional requirements for standard troop cost reimbursements as a result of the lower than budgeted vacancy rate; UN وقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة نتيجة لانخفاض معدل الشواغر عن المعدل المدرج في الميزانية؛
    Other films, cassettes and stands for standard views# UN غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحوامل العرض القياسي لصور الأشعة(ب)
    With regards to Board expenses, the Facilitator noted that a provision had been included for the new Assets and Liabilities Monitoring Committee, noting that Committee members should adhere to the United Nations Secretariat rules for standard travel entitlements. UN أما فيما يتعلق بمصروفات المجلس، أشار الميسر إلى أنّه قد أدرج اعتماد للجنة رصد للأصول والخصوم الجديدة، وقال إنه ينبغي أن يتقيد أعضاء اللجنة بقواعد الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق باستحقاقات السفر القياسية.
    This cost was partially offset by lower requirements for standard troop cost reimbursement, rations and rotation travel. UN وقابل هذه التكلفة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لتسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية وتكاليف حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التناوب.
    In addition, the variance results from reduced requirements for standard reimbursements to troop- and formed-police-contributing Governments for self-sustainment. UN وإضافة إلى ذلك، ينجم الفرق عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة.
    53. The overall risk assessment for standard focus areas identified by OIOS is given in table 2. UN 53 - ويرد في الجدول 2 تقييم شامل للمخاطر بالنسبة لمجالات التركيز القياسية التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The estimate provides $39,160,600 for standard troop cost reimbursement as well as $21,869,300 for rations, including a 14-day reserve of rations and bottled water. UN وتغطي التقديرات البالغة ٦٠٠ ١٦٠ ٣٩ دولار سداد التكاليف القياسية للجنود علاوة على مبلغ ٣٠٠ ٨٦٩ ٢١ دولار لحصص اﻹعاشة ويشمل ذلك احتياطيا من حصص اﻹعاشة والمياه المعبأة لمدة ١٤ يوما.
    Moreover, using the UPL allows each service user to receive the same price for standard transactions, thereby increasing transparency of service provision. UN وفضلا عن ذلك، فإن استخدام قائمة الأسعار العالمية يسمح بتحديد نفس السعر للمعاملات القياسية بالنسبة لكل من مستعملي الخدمات، الأمر الذي يفضي إلى زيادة شفافية تقديم الخدمات.
    2. Standard troop cost reimbursement. The amount allocated for standard troop cost reimbursement has been fully obligated to cover payments for services rendered by contingents from troop-contributing Governments during the period. UN ٢ - سداد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية - رصد المبلغ المخصص لسداد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، بالكامل لتغطية مدفوعات الخدمات التي قدمتها وحدات الحكومات المساهمة بقوات خلال الفترة.
    In addition to the rental costs, alterations and improvements are budgeted at rates applied to corresponding grade levels based on the estimation guide for standard common services costs in New York. UN وإضافة إلى تكاليف الإيجار، ترد في الميزانية تكاليف التعديلات والتحسينات بالمعدل المطبق على الرتب المماثلة استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    Program set for standard warp entry, Captain, but I still recommend further simulation study. Open Subtitles ضبط البرنامج على سرعة الوارب" القياسية يا كابتن" و لكني مازلت اُفضّل المزيد من دراستة على المحاكاه
    57. The variance of $19,756,600 is attributable to decreased requirements for standard troop cost reimbursement, contingent-owned equipment and rations for troop-contributing countries. UN 57 - يعزى الفرق البالغ قدره 600 756 19 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة بالمعدلات القياسية للبلدان المساهمة بقوات.
    768. for standard maintenance of IT equipment, a provision of $334,800 is required based on standard rates for the service level agreements with the Information Technology Services Division. UN 768 - ويلزم اعتماد قدره 800 334 دولار لتغطية تكاليف الصيانة العادية لمعدات تكنولوجيا المعلومات حسب الأسعار القياسية المتعلقة باتفاقات مستوى الخدمة المبرمة مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Excluding these additional obligations, actual expenditures for standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance were lower, based on the actual daily average troop strength of 7,821 personnel, compared with the provision for the average deployment of 7,834 personnel. UN وباستثناء هذه الالتزامات الإضافية، بلغت النفقات الفعلية لسداد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة وبدل الملابس والمعدات مستوى أقل نظرا إلى أن متوسط قوام القوة الفعلي اليومي بلغ 821 7 فردا، مقارنة بالاعتمادات المخصصة لنشر قوة ذات قوام متوسط يبلغ 834 7 فردا.
    8. The variance of $12,129,400 under this heading is attributable primarily to the accelerated deployment of troops and the consequential increased requirements for standard troop costs, rations and contingent-owned equipment. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 400 129 12 دولار تحت هذا البند أساسا إلى التعجيل بنشر القوات وما نتج عن ذلك من زيادة في الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة.
    Other films, cassettes and stands for standard views# UN غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحوامل العرض القياسي لصور الأشعة(ب)
    Other films, cassettes and stands for standard views# UN غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحوامل العرض القياسي لصور الأشعة(ب)
    (i) for standard 1 (Presentation of financial statements), as permitted in the first year of adoption, comparative information has not been provided except for the statement of financial position (statement I); UN ' 1` فيما يتعلق بالمعيار 1 (عرض البيانات المالية)، على النحو المسموح به في سنة الاعتماد الأولى، لم تقدم معلومات مقارنة باستثناء ما يتعلق ببيان المركز المالي (البيان الأول)؛
    223. The reduced requirements are attributable primarily to lower provisions for standard reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for self-sustainment resulting from the reduction in the authorized strength of military and formed police personnel. UN 223 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للمدفوعات الاعتيادية لرد تكاليف الدعم الذاتي الناجمة عن خفض القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus