"for strengthening cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز التعاون
        
    • أجل تعزيز التعاون
        
    • إلى تعزيز التعاون
        
    • لتقوية التعاون
        
    • لتوثيق عُرى التعاون
        
    (b) Measures for strengthening cooperation and collaboration at the regional level; UN اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون والتضافر على المستوى الإقليمي؛
    (c) Measures for strengthening cooperation and collaboration at the subregional level; UN اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون والتضافر على المستوى دون الإقليمي؛
    The workshop provided a forum for strengthening cooperation and collaboration between the various stakeholders in Mogadishu, Nairobi and Addis Ababa. UN وهيأت حلقة العمل منتدى لتعزيز التعاون والتآزر بين مختلف أصحاب المصلحة في مقديشو ونيروبي وأديس أبابا.
    Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for strengthening cooperation with Developing Countries UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    They also called for strengthening cooperation between institutions and local authorities, as well as the national bodies of the three Rio conventions. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    They supported efforts to establish a regular forum of African and non-African States for strengthening cooperation in various areas. UN وأعربت عن تأييدها للجهود الهادفة إلى إقامة محفل منتظم للدول الأفريقية وغير الأفريقية لتعزيز التعاون في مختلف المجالات.
    It commended the joint efforts of the Secretariat and the Organization of African Unity (OAU) to establish a regular forum of African and non-African States for strengthening cooperation in various capacity-building areas. UN وهي تعبر عن ثنائها على الجهود المشتركة للأمانة العامة ومنظمة الوحدة الأفريقية من أجل إنشاء محفل منتظم للدول الأفريقية والدول غير الأفريقية لتعزيز التعاون في مختلف مجالات بناء القدرات.
    However, scope for cooperation in the framework of the thematic programme networks would constitute a sound foundation for strengthening cooperation at the regional level. UN غير أن إمكانات التعاون في إطار شبكات البرامج المواضيعية تشكل قاعدة سليمة لتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي.
    It also holds great potential for strengthening cooperation among countries. UN وهو ينطوي أيضا على إمكانات كبرى لتعزيز التعاون ما بين البلدان.
    It welcomed the establishment of a mechanism for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. UN ويرحب التقرير بإنشاء آلية لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Reference was made to regional approaches and tools for strengthening cooperation and the coordination of drug control policies. UN وأشير إلى النهوج والأدوات الإقليمية اللازمة لتعزيز التعاون وتنسيق سياسات مكافحة المخدرات.
    Argentina is taking the floor to show its support for strengthening cooperation between the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations. UN وقد طلبت اﻷرجنتين الكلمة لتظهر تأييدها لتعزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    ECA and ACMAD should be encouraged to undertake joint technical studies in climate change-related sectors and review and propose measures for strengthening cooperation between the two institutions. UN ينبغي تشجيع اللجنة والمركز الإفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لإغراض التنمية على إجراء دراسات تقنية مشتركة في القطاعات ذات الصلة بتغير المناخ واستعراض واقتراح تدابير لتعزيز التعاون بين المؤسستين.
    3. Subsequent to COP 8, the Executive Secretary and the Managing Director discussed the approach and the main elements for strengthening cooperation. UN 3- وبعد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، ناقش الأمين التنفيذي ومدير الإدارة النهج والعناصر الرئيسية لتعزيز التعاون.
    65. The economic and financial crises, food and nutrition security crisis, climate change and volatility of food prices have provided new impetus for strengthening cooperation among the Rome-based agencies. UN 65 - وفّرت الأزمات الاقتصادية والمالية، وأزمة الأمن الغذائي والتغذوي، وتغير المناخ وتقلب أسعار الأغذية حوافز جديدة لتعزيز التعاون بين الوكالات التي تقع مقارها في روما.
    The importance of the Sino-Arab Cooperation Forum as a framework for strengthening cooperation between the two sides in various fields and for moving this cooperation into a new phase of partnership; UN :: أهمية منتدى التعاون العربي الصيني كإطار لتعزيز التعاون بين الجانبين في مختلف المجالات والانتقال بهذا التعاون إلى مرحلة من الشراكة الجديدة.
    It is our hope that the high-level meeting to be held in the middle of this month will constitute a further basis for strengthening cooperation among all countries in that important area. UN ونثق أن الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في منتصف هذا الشهر سيشكل قاعدة إضافية لتعزيز التعاون بين جميع الدول في هذا المجال الهام.
    Sweden Trust Fund for strengthening cooperation among Civil Society Organizations to Support Sustainable Human Development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for strengthening cooperation with Developing Countries UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    Sweden Trust Fund for strengthening cooperation among Civil Society Organizations to Support Sustainable Human Development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Among the strategies for strengthening cooperation were the development of modern tools and mechanisms to enhance information-sharing. UN ومن بين الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التعاون وضع أدوات وآليات حديثة لتعزيز تبادل المعلومات.
    We look forward to the unanimous adoption of draft resolution A/50/L.1, which envisages specific measures for strengthening cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, including the establishment of a regular consultative and monitoring framework, and calls for a report on the subject to be submitted for the General Assembly's consideration at its fifty-first session. UN ونحن نتطلع إلى اعتمادها بالاجماع لمشروع القرار A/50/L.1، الذي يتوخى تدابير محددة لتقوية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، بما في ذلك إنشاء إطار للتشاور والرصد بصورة منتظمة، ويدعو إلــى تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus