"for submission to the assembly at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقديمه إلى الجمعية العامة في
        
    • لتقديمه إلى الجمعية في
        
    • مقترحا لتقديمه إلى
        
    Subject to decisions of the General Assembly at the sixty-eighth session, it is anticipated that the full report on the strategic capital review will be ready for submission to the Assembly at its sixty-ninth session. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في الدورة الثامنة والستين، من المتوقع أن يصبح التقرير الكامل عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق جاهزا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    In this connection, attention is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which it requested the Secretary-General to prepare, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework for the biennium 2006-2007, which would replace the current four-year medium-term plan. UN ويوجَّه الانتباه، في هذا الصدد، إلى قرار الجمعية العامة 59/269، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ليحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية ذات الأربع سنوات.
    They also decided to establish an open working group with 30 representatives of Member States by the time of the opening of the sixty-seventh session of the General Assembly, in order to prepare a proposal on sustainable development goals for submission to the Assembly at its sixty-eighth session. UN وقررت الدول الأعضاء أيضاً إنشاء فريق عامل مفتوح يتألف من 30 ممثلاً للدول الأعضاء بحلول موعد افتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وذلك بهدف إعداد مقترح عن أهداف التنمية المستدامة لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    15. Reiterates its request to the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the impact of the entry into force of the Convention on related existing and proposed instruments and programmes throughout the United Nations system, for submission to the Assembly at its fifty-second session, and calls upon competent international organizations and other international bodies to cooperate in the preparation of the report; UN ١٥ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام بأن يعد تقريرا شاملا بشأن أثر دخول الاتفاقية حيز النفاذ على الصكوك والبرامج القائمة والمقترحة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، لتقديمه إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين، وتطلب إلى المنظمات الدولية المختصة وسائر الهيئات الدولية أن تتعاون في إعداد التقرير؛
    10. In line with this recommendation and in accordance with the request made by the General Assembly in its resolution 50/223 of 11 April 1996, a follow-up report on the standardization of death and disability benefits is being prepared for submission to the Assembly at its fifty-first session. UN ١٠ - تمشيا مع هذه التوصية ووفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٠/٢٢٣ المؤرخ ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٦، يجري إعداد تقرير متابعة بشأن توحيد استحقاقات الوفاة والعجز لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which the Secretary-General was requested to prepare, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework for the biennium 2006-2007 to replace the current medium-term plan for the period 2002-2005. UN يُسترعى انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 58/269 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتهــــا التاسعـــة والخمسين، بدلا من خطــــة العمل المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2002-2005.
    Through its resolution 58/269 of 23 December 2003, the General Assembly requested the Secretary General to prepare on a trial basis for submission to the Assembly at its 59th session a biennial strategic framework for 2006 - 2007 to replace the four-year medium-term plan. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يعد إطاراً استراتيجياً لفترة السنتين 2006 - 2007 على أساس تجريبي، يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    In its resolution 58/269 entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan, which would comprise in one document: UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/269 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة الأربع سنوات، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ويضم في وثيقة واحدة ما يلي:
    In its resolution 58/269 entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan, which would comprise, in one document: UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/269 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ويضم في وثيقة واحدة ما يلي:
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المنعقدة عام 2003، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    135. Programme planning At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين المعقودة في عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN طلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة، في عام 2003، إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة في عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المنعقدة عام 2003، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    In its resolution 58/269, entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan, which would comprise in one document: UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 المعنون ' ' تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات`` إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات، يضم في وثيقة واحدة:
    At its fifty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN طلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية الممتدة لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    The Committee also recommended that the Secretary-General prepare a comprehensive report for submission to the Assembly at its fifty-fifth session containing information on the total cost of operating the printing facilities at Geneva and New York, the capacity of all the plants and the printing workload, as well as information on the printing programme that is contracted out and comparative costs for in-house and external printing.3 UN وأوصت اللجنة أيضا، بأن يعد اﻷمين العام تقريرا شاملا لتقديمه إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين يتضمن معلومات عن مجموع تكلفة تشغيل مرافق الطباعة في جنيف ونيويورك، وقدرة جميع الوحدات وحجم عمل الطباعة، فضلا عن معلومات بشأن برنامج الطباعة المتعاقد بشأنه والتكاليف المناظرة للطباعة في الداخل والخارج)٣(.
    248. In section IV of General Assembly resolution 51/218 E of 17 June 1997, entitled “Mission subsistence allowance” (MSA), the Assembly had requested the Commission to develop, for submission to the Assembly at its fifty-second session, a proposal to provide for a post allowance and separate maintenance allowance for those staff members whose families remained at the home duty station while the staff member was on mission assignment. UN ٢٤٨ - طلبت الجمعية العامة في الفرع رابعا من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، المعنون " بدل اﻹقامة المخصص للبعثة " ، إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تضع مقترحا لتقديمه إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بشأن دفع بدل وظيفة وبدل إعالة منفصل للموظفين الذين يتركون أسرهم في مكان عملهم عندما يوفدون في مهمة إلى بعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus