"for submission to the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقديمها إلى المؤتمر
        
    • توطئة لتقديمه إلى المؤتمر
        
    • تقدم إلى المؤتمر
        
    • لإحالته إلى المؤتمر
        
    • لتقديمه الى المؤتمر
        
    • لتقديمها إلى مؤتمر
        
    • لعرضه على مؤتمر
        
    • لعرضها على المؤتمر
        
    • لتقديمه إلى مؤتمر
        
    • لإحالتها إلى مؤتمر
        
    The bulk of the work of the session will be conducted in the subsidiary bodies, which will have the responsibility of developing draft decisions and conclusions for submission to the Conference for adoption. UN وسيتم الاضطلاع بالجزء اﻷعظم من عمل الدورة في إطار الهيئتين الفرعيتين اللتين ستتوليان المسؤولية عن صياغة مشاريع المقررات والاستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر من أجل اعتمادها.
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its first session requested the Secretariat to prepare a working paper on technical assistance activities for submission to the Conference at its second session. UN طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى إلى الأمانة أن تعد ورقة عمل حول أنشطة المساعدة التقنية لتقديمها إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    5. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference. UN 5 - الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر.
    5. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference. UN 5 - الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر.
    2. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference (A/CONF.225/PC/L.4) [item 5] UN 2 - إقرار مشروع الوثيقة الختامية تمهيدا لتقديمها إلى المؤتمر (A/CONF.225/PC/L.4) [البند 5]
    2. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference (A/CONF.225/PC/L.4) [item 5] UN 2 - إقرار مشروع الوثيقة الختامية تمهيدا لتقديمها إلى المؤتمر (A/CONF.225/PC/L.4) [البند 5]
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution on the programme and budgets, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget, with such modifications as it deems necessary, for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور بشأن البرنامج والميزانيتين، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أي توصيات للجنة البرنامج والميزانية ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات عليها لتقديمها إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    They will attempt to finalize as many issues as possible, including matters referred by the COP for recommendation, and develop draft decisions and conclusions for submission to the Conference before their sessions end on Tuesday, 6 November. UN وستحاولان الانتهاء من أكبر عدد ممكن من المسائل المحالة إليهما، بما فيها المسائل المحالة من جانب مؤتمر الأطراف، لوضع توصيات بشأنها، وصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل نهاية دورتيهما في يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    They will attempt to finalize as many issues as possible, including matters referred by the COP for recommendation, and develop draft decisions and conclusions for submission to the Conference before their sessions end on Tuesday, 29 October. UN وستحاولان الانتهاء من أكبر عدد ممكن من المسائل المحالة إليهما، بما فيها المسائل المحالة من جانب مؤتمر الأطراف، لوضع توصيات بشأنها، وصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل نهاية دورتيهما في يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget, with such modifications as it deems necessary, for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أي توصيات للجنة البرنامج والميزانية ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات عليها لتقديمها إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    5. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference UN 5 - الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر
    Approval of the draft outcome document for submission to the Conference UN الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر
    Approval of the draft outcome document for submission to the Conference [item 5] UN الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر [البند 5].
    5. Approval of the draft outcome document for submission to the Conference (A/CONF.225/PC/L.4) [item 5] UN 5 - الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر (A/CONF.225/PC/L.4) [البند 5]
    He noted that the subsidiary bodies would be convened following the opening plenary meeting with the aim of developing draft decisions and conclusions for submission to the Conference before the sessions of the subsidiary bodies ended on 29 October. UN وذكر أن الهيئتين الفرعيتين سوف تجتمعان بعد الجلسة العامة الافتتاحية بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تقدم إلى المؤتمر قبل نهاية دورتي الهيئتين الفرعيتين في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Board shall examine the proposals by the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the proposal by a two-thirds majority with such modifications as it deems necessary, for submission to the Conference for consideration and approval. UN وينظر المجلس في اقتراحات المدير العام وفي أي توصيات تصدرها لجنة البرنامج والميزانية ثم يعتمد الاقتراح بأغلبية الثلثين، مع ما يراه ضروريا من تعديلات، لإحالته إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    In view of the little time available, he proposed that the report be prepared by the Rapporteur, who would finalize it, in consultation with him, for submission to the Conference. UN ونظرا لضيق الوقت المتوفر، اقترح أن يعد المقرر التقرير ويضعه في صيغته النهائية، بالتشاور معه، لتقديمه الى المؤتمر.
    The following additional documents have been developed by the Partnership for submission to the Conference of the Parties for its consideration in document UNEP/CHW.12/INF/27: UN 6- ووضعت الشراكة الوثائق الإضافية التالية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/27:
    Following its consideration of each section, the Expert Group approved the text of the guidelines, as amended, for submission to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 18 - وبعد بحث كل قسم، اعتمد فريق الخبراء نص المبادئ التوجيهية، على النحو المعدل، لعرضه على مؤتمر الأطراف للنظر فيه أثناء اجتماعه الثالث.
    Under the guidance of the Bureau and based on input provided by the Working Group, the secretariat will revise the overall orientation and guidance for submission to the Conference at its fourth session for consideration and possible adoption. UN وستقوم الأمانة، بتوجيه المكتب وبناء على الإسهامات المقدمة من الفريق العامل، بتنقيح التوجه العام والتوجيهات العامة لعرضها على المؤتمر في دورته الرابعة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    The Working Group will be invited to consider a proposed decision on the subject for submission to the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وسوف يدعى الفريق العامل إلى بحث المقرر المقترح بشأن هذا الموضوع لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Proposed decisions approved by the Open-ended Working Group at its fifth session for submission to the Conference of the Parties at its eighth meeting UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus