A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters | UN | استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار |
A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters | UN | استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار |
The existing administrative tracking system for surveys is working well. | UN | كما يؤدي النظام الإداري القائم لتتبع الدراسات الاستقصائية مهمته بشكل جيد. |
A. Review of the general methodology for surveys of | UN | ألف - استعـــراض المنهجيـة العامة للدراسات الاستقصائية ﻷفضل |
Victimization surveys: develop methodological standards for surveys and related indicators | UN | الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء: وضع معايير منهجية للدراسات الاستقصائية وما يتصل بها من مؤشرات |
Mr. Rudolf W. Matindas, Head of the National Coordination Agency for surveys and Mapping (BAKOSURTANAL), was appointed Chair of the Division. | UN | وعُيــن السيد رودولف و. ماتينداس، رئيس وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط، رئيسا للشعبة. |
The Office provided support for surveys on the integrity of civil servants in Afghanistan and Iraq. | UN | كما قدّم المكتب الدعم لإجراء دراسات استقصائية بشأن نزاهة الموظفين المدنيين في أفغانستان والعراق. |
The national poverty monitoring system had established indicators at different levels and provided for surveys and evaluations at specified intervals. | UN | وقد وضع النظام الوطني لرصد الفقر مؤشرات على مستويات مختلفة، ونص على إجراء دراسات استقصائية وتقييمات على فترات زمنية محددة. |
A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations | UN | ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار |
A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations | UN | ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار |
Recent UNICEF activities in this area, including support for surveys and diagnostic studies, sponsoring regional conferences and workshops, developing specific plans of action and advocacy at all levels, will be strengthened further and broadened. | UN | وسيجري زيادة تعزيز أنشطة اليونيسيف اﻷخيرة في هذا المجال والتوسع فيها، بما في ذلك دعم الدراسات الاستقصائية والتشخيصية ورعاية المؤتمرات وحلقات العمل اﻹقليمية ووضع خطط عمل محددة والدعوة على جميع المستويات. |
Lack of adequate training for surveys of mines and explosive remnants of war, or lack of surveying skills among the demining operators. | UN | نقص التدريب المناسب في مجال إجراء الدراسات الاستقصائية بشأن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو افتقار الجهات العاملة في إزالة الألغام إلى الكفاءة في هذا المجال. |
It comprises three survey tools: the Global Youth Tobacco Survey, the Global Adult Tobacco Survey and the Tobacco Questions for surveys. | UN | ويشمل هذا النظام أدوات الاستقصاء الثلاث التالية: الدراسة الاستقصائية العالمية عن التبغ والشباب، والدراسة الاستقصائية العالمية عن التبغ والكبار، وأسئلة الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتبغ. |
The Tobacco Questions for surveys have been integrated into 10 country surveys and conducted as a stand-alone survey in 13 Chinese cities. | UN | وأدرجت أسئلة الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتبغ في 10 دراسات استقصائية قطرية، وأجريت كدراسة استقصائية قائمة بذاتها في 13 مدينة من مدن الصين. |
Consistent standards should be set for surveys and other performance measures, which, in turn, would ensure that common benchmarks were used to evaluate results. | UN | وينبغي وضع معايير ثابتة للدراسات الاستقصائية وغيرها من تدابير الأداء، التي تكفل بدورها استخدام مقايـيـس عامـة في تقييم النتائج. |
It also covers other activities that are missing from official statistics, either because they fall below a size threshold for surveys or because the survey frames or collection procedures are faulty. | UN | ويشمل هذا الاقتصاد أيضا أنشطة أخرى أغفلتها الإحصاءات الرسمية، إما لأنها أصغر من أن تستوفي الحد الأدنى اللازم للدراسات الاستقصائية أو لوجود عيب في أطر الدراسات الاستقصائية أو في إجراءات جمع البيانات. |
Consistent standards were expected to be set for surveys and other performance measures, which, in turn, would ensure that common factors were used to evaluate results. | UN | وذُكر أنه كان من المتوقع وضع معايير ثابتة للدراسات الاستقصائية وغيرها من تدابير الأداء، التي من شأنها أن تكفل استخدام عوامل مشتركة في تقييم النتائج. |
But not the Advanced Camera for surveys. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يشمل الكاميرا المتطورة المخصصة للمسح العام |
:: Joint committees of the national statistical office and other agencies are established for surveys in specific subject matter fields; | UN | :: تشكل لجان مشتركة بين المكتب الإحصائي الوطني ووكالات أخرى لإجراء دراسات استقصائية في ميادين موضوعية محددة؛ |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys, and the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` تعهد المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة/التنقل |
States should ensure the adoption of the nine core indicators for surveys on violence against women, as endorsed by the United Nations Statistical Commission, and their proper application at the national level. | UN | وينبغي للدول كفالة اعتماد المؤشرات الأساسية التسعة المتعلقة بالدراسات الاستقصائية عن العنف ضد المرأة، التي أقرتها اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة، وأن تكفل تطبيقها تطبيقاً سليماً على الصعيد الوطني. |
They also attached importance to the ICSC review of the general methodology for surveys of best prevailing conditions of employment at non-headquarters duty stations, and they recommended approval of the revised scale of staff assessment drawn up in response to General Assembly resolution 47/219. | UN | وأعلن أن هذه البلدان تعلق أهمية كذلك على مراجعة لجنة الخدمة المدنية الدولية للنهج العام لاستقصاءات أفضل شروط الخدمة السائدة في غير المقار الرئيسية للعمل، وهي توصي بالموافقة على جدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المنقح الذي وضع استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٩. |
31. The independent expert considered that the advisory services programme had not provided sufficient support for surveys required prior to ratification of a human rights treaty or for the preparation of reports by States in need of assistance. | UN | 31- اعتبر الخبير المستقل أن برنامج الخدمات الاستشارية لم يقدم دعما كافياً للاستقصاءات اللازمة قبل التصديق على معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان أو لإعداد التقارير من قبل الدول التي تحتاج إلى مساعدة. |