Increased support and services for survivors of trafficking and prostitution; | UN | :: زيادة الدعم والخدمات المقدمين للناجين من الاتجار بالبشر والبغاء؛ |
The law provides for legal protection and legal remedies for survivors of domestic violence. | UN | وينص القانون على توفير الحماية القانونية وسبل الانتصاف القانوني للناجين من العنف العائلي. |
Edmonton Centre for survivors of Torture and Trauma, Edmonton, Canada; psychological assistance. | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات، إدمنتون، كندا؛ مساعدة نفسية. |
The outcome documents called for enhanced opportunities for migrant women, protection of their rights and holistic support for survivors of violence. | UN | ودعت الوثائق الختامية إلى تعزيز الفرص أمام النساء المهاجرات، وحماية حقوقهن وتقديم الدعم الشامل للناجيات من أعمال العنف. |
Support from the project also enabled LWU to leverage funding to build the first shelter for survivors of violence to be established in Laos; | UN | كذلك تمكن اتحاد نساء لاو بفضل دعم المشروع من الحصول على تمويل لبناء أول ملجأ للناجيات من العنف يُنشأ في لاو؛ |
The note mentions that the Trust Fund has been a key resource for funding reparations for survivors of sexual violence in Sierra Leone. | UN | وورد في المذكرة أن الصندوق الاستئماني كان موردا أساسيا لتمويل التعويضات للناجيات من العنف الجنسي في سيراليون. |
VAST, Vancouver Association for survivors of Torture, Vancouver, Canada; psychological and social assistance. | UN | رابطة فانكوفر للناجين من التعذيب، فانكوفر، كندا؛ مساعدة نفسية واجتماعية. |
Bellevue/NYU Program for survivors of Torture | UN | جمعية بليفيو برنامج جامعة نيويورك للناجين من التعذيب |
Edmonton Centre for survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
Edmonton Centre for survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
Other members of the networks are sometimes able to provide services for survivors of such violations. | UN | وبإمكان المنظمات غير الحكومية الأخرى الأعضاء في تلك الشبكات التدخل أحيانا بتوفير الخدمات للناجين من هذه الانتهاكات. |
Edmonton Centre for survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
In terms of service provision, free access is provided to certain hospitals and free medication is provided for survivors of landmines and other ERW. | UN | وفيما يخص تقديم الخدمات، توفَّر إمكانية الدخول إلى بعض المستشفيات بالمجان وتقدم أدوية بالمجان للناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Specialized services for survivors of violence were also lacking and contributed to silencing their voices. | UN | وهناك نقص أيضا في الخدمات المتخصصة للناجيات من العنف وساهم ذلك في إسكات أصواتهن. |
UN-Women also continued to support the Sawa Helpline for survivors of violence against women. | UN | وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دعم خط المساعدة الهاتفي سوا المخصص للناجيات من العنف ضد المرأة. |
The establishment of multisectoral services for survivors of violence, including health care, psychological support and counselling, as well as the need to protect the right to sexual and reproductive health must be the priorities. | UN | ويجب أن تكون الأولويات إنشاء خدمات متعددة القطاعات للناجيات من العنف، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية، والدعم النفسي، وتقديم المشورة، فضلا عن ضرورة حماية الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
There can be no real peace unless there is peace and justice for survivors of sexual violence. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام حقيقي بدون سلام وعدالة للناجيات من العنف الجنسي. |
Guilt is incredibly common for survivors of suicides. | Open Subtitles | الشعور بالذنب شائع بشكل لا يصدق بالنسبة للناجيات من الانتحار |
UN-Women established 49 women's centres for survivors of gender-based violence and eight community-based women's centres that also served as shelters. | UN | وأنشأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة 49 مركزا نسائيا للناجيات من العنف الجنساني، وثمانية مراكز نسائية مجتمعية توفر أيضا المأوى للضحايا. |
The Special Rapporteur finds the most glaring gap to be in access to justice for survivors of sexual violence. | UN | ويرى المقرر الخاص أن أشد الفجوات وضوحاً تظهر في مجال الوصول إلى العدالة بالنسبة إلى الناجيات من العنف الجنسي. |
Services for survivors of sexual abuse and violence are limited and information about them is not available publicly. | UN | كما أن الخدمات المقدمة لضحايا الإيذاء الجنسي والعنف الجنسي محدودة، والمعلومات المتعلقة بهم غير متاحة للجمهور. |
A project for expanding economic opportunities for survivors of landmines in the district of Jezzine, in southern Lebanon, was launched in October 2001 with funding from the United States Agency for International Development and the Leahy War Victims Fund; the project reached its final phase during the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. | UN | وأطلق في تشرين الأول/أكتوبر 2001 مشروع لتوسيع نطاق الفرص الاقتصادية أمام الناجين من الألغام في قضاء جزين في جنوب لبنان بتمويل من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وصندوق ليهي لضحايا الحرب؛ وبلغ المشروع مرحلته الأخيرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
324. The Committee recommends that the Government enhance services for survivors of domestic violence, including domestic workers, with a view to their empowerment and rehabilitation, including through psychological counselling, legal aid, temporary shelter and appropriate health services. | UN | ٣٢٤ - وتوصي اللجنة بأن تعزز الحكومة الخدمات المقدمة إلى من عانوا من العنف المنزلي، بمن فيهم عمال المنازل، بغية التمكين لهم وإعادة تأهيلهم، بما في ذلك عن طريق توفير اﻹرشاد النفساني، والمعونة القانونية، والمأوى المؤقت، والخدمات الصحية المناسبة. |
TTRUSTT, The Treatment and Rehabilitation Unit for survivors of Torture and Trauma, Brisbane, Australia; medical, psychological, social and economic assistance. | UN | جمعية علاج الناجين من التعذيب والصدمات وتأهيلهم، بريسبان، استراليا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية واقتصادية. |