"for sustainable development in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
        
    • لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
        
    • للتنمية المستدامة في أفريقيا
        
    • أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
        
    • لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
        
    Introduction Overview of space solutions for sustainable development in Africa UN عرض عام للحلول الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Space solutions for sustainable development in Africa UN حلول فضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    The Workshop provided a unique opportunity to channel support for the increased use of space technologies for sustainable development in Africa. UN 29 - وأتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لزيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Development, transfer and application of biotechnology for sustainable development in Africa UN تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها وتطبيقها لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    Promoting biofuel development for sustainable development in Africa UN تشجيع تطوير الوقود الحيوي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    NEPAD recognizes that peace, security, democracy, good governance, respect for human rights and sound economic management are preconditions for sustainable development in Africa. UN وتقر الشراكة الجديدة بأن السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة شروط مسبقة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Creating conditions for sustainable development in Africa also means rising to the challenge of stability and lasting peace. UN ويعني إيجاد الظروف المواتية للتنمية المستدامة في أفريقيا أيضا الارتقاء إلى مستوى التحدي المتمثل في تحقيق الاستقرار وإحلال السلام الدائم.
    Second, it draws from lessons learned during the reform periods and from the experience with the Goals to understand what will contribute to a better ethos and a positive culture and morale among public servants for sustainable development in Africa. UN وثانيا، تستخلص الورقة الدروس من فترات الإصلاح ومن تجربة الأهداف الإنمائية للألفية لفهم العناصر التي ستسهم في تحسين الروح العامة ونشر ثقافة إيجابية بين موظفي الحكومة ورفع روحهم المعنوية من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    It focuses on regional cooperation and coordination for sustainable development in Africa. UN وهي تركز على التعاون والتنسيق الإقليميين من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    (b) capacity strengthening for sustainable development in Africa. UN و ' 2` تعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    It adopted the guidelines for monitoring the progress made in building critical management capacities for sustainable development in Africa as a framework instrument for harmonizing relevant activities in the region. UN واعتمد المؤتمر المبادئ التوجيهية الخاصة برصد التقدم المحرز في بناء القدرات اﻹدارية الحرجة من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا كصك إطاري لمواءمة اﻷنشطة ذات الصلة في المنطقة.
    D. Space solutions for sustainable development in Africa UN دال- حلول فضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    The Office for Outer Space Affairs gave a presentation on the distribution and use of global satellite (Land Remote Sensing Satellite (Landsat)) datasets for sustainable development in Africa. UN وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً بشأن توزيع واستخدام مجموعات بيانات ساتل استشعار الأراضي عن بُعد " لاندسات " من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Participants also noted that the distribution and use of available Global Landsat datasets for sustainable development in Africa were part of the priority thematic areas of monitoring and protection of the environment and management of natural resources of the Office for Outer Space Affairs. UN كما لاحظ المشاركون أن توزيع واستخدام ما هو متاح من مجموعات بيانات لاندسات العالمية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا جزء من المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي تشمل رصد البيئة وحمايتها وإدارة الموارد الطبيعية عند مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Meeting proposed that the draft report should be strengthened by including recommendations that would promote the use of space technology and applications for sustainable development in Africa. UN واقترح الاجتماع تعزيز مشروع التقرير بتضمينه توصيات تشجّع على استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Promoting biofuel development for sustainable development in Africa UN تشجيع تطوير الوقود الحيوي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    The theme of the report would be the use of space technology for sustainable development in Africa. UN وسيكون موضوع التقرير هو استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Report on building science, technology and innovation systems for sustainable development in Africa UN تقرير عن بناء نظم للعلم والتكنولوجيا والابتكارات لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    Field project on the development, transfer and application of biotechnology for sustainable development in Africa UN مشروع ميداني بشأن تطوير التكنولوجيا الحيوية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا أُنجز
    13. We believe that the New African Initiative should be a framework for sustainable development in Africa. UN 13 - ونحن نعتقد أن المبادرة الأفريقية الجديدة ينبغي أن تكون إطاراً للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    The report went beyond identifying the problems to recommend the comprehensive action to be taken by Africans themselves and by the international community in order to create the conditions necessary for sustainable development in Africa. UN وقد ذهب التقرير إلى أبعد من التعرف على المشاكل فأوصى بإجراء شامل يتخذه الأفارقة أنفسهم والمجتمع الدولي من أجل تهيئة الظروف اللازمة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    The objective of the project is to enhance the capacities of civil society organizations, through regional workshops, to effectively complement the efforts of national Governments in consolidating peace and security, thus contributing to conflict prevention and facilitating conditions for sustainable development in Africa. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال عقد حلقات عمل إقليمية، ليتم بشكل فعال استكمال جهود الحكومات الوطنية في توطيد السلام والأمن، ومن ثم المساهمة في منع الصراعات وتيسير إيجاد الظروف الملائمة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    To draw attention to this important issue, ECA, in collaboration with the African Union Commission (AUC) and the African Development Bank (AfDB), organized the seventh edition of the African Development Forum (ADF-VII) in October 2010 on the theme, " Acting on Climate Change for sustainable development in Africa " . UN وبغية لفت الانتباه إلى هذه القضية الهامة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، منتدى التنمية الأفريقي السابع في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 ، وكان موضوعه اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    1995 Zimbabwe Donor Collaboration for sustainable development in Africa UN زمبابوي مساهمة المانحين لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus