The feasibility study on that subject had indicated possibilities for real improvement of UNIDO's processes and output that would allow the Organization to improve its support for sustainable industrial development in beneficiary countries. | UN | وأضاف أن دراسة الجدوى التي وُضعت حول هذا الموضوع قد أشارت إلى إمكانيات إجراء تحسّن حقيقي في عمليات اليونيدو ونواتجها ممّا يسمح للمنظمة بتحسين دعمها للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان المستفيدة. |
Proposed international centre for sustainable industrial development. | UN | المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة. |
PROPOSED INTERNATIONAL CENTRE for sustainable industrial development | UN | المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة |
The Secretariat was looking forward to a smooth transfer of authority, which would enable the Organization to continue to work for sustainable industrial development and combat poverty, especially in Africa. | UN | وإن الأمانة لتتطلّع إلى أن تكون عملية نقل الصلاحية سلسة، مما سيمكّن المنظمة من المضي في عملها من أجل التنمية الصناعية المستدامة ومكافحة الفقر، وبخاصة في أفريقيا. |
:: The UNIDO programmes to support capacity-building for sustainable industrial development support the development of women's entrepreneurship in the food-processing, textile, fish-processing and handicraft sectors. | UN | :: توفر برامج اليونيدو لدعم بناء القدرات من أجل التنمية الصناعية المستدامة الدعم لتطوير قدرات المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في قطاعات تجهيز الأغذية والمنسوجات وتجهيز الأسماك والحرف اليدوية. |
Ensuring accountability for sustainable industrial development | UN | كفالة المساءلة لأغراض التنمية الصناعية المستدامة |
PROPOSED INTERNATIONAL CENTRE for sustainable industrial development | UN | المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة |
Item 9. Proposed international centre for sustainable industrial development | UN | البند 9- المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة |
:: Proposed international centre for sustainable industrial development. | UN | ● المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة. |
A competitive economy generating employment in a healthy environment could be brought about only if solid bases were laid for sustainable industrial development. | UN | ولا يمكن بناء اقتصاد تنافسي يؤدي الى توفير العمالة في بيئة صحية الا اذا وضعت الأسس المتينة للتنمية الصناعية المستدامة. |
Proposed international centre for sustainable industrial development | UN | المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة |
Indeed, UNIDO remained an important and necessary driving force for sustainable industrial development in developing countries. | UN | والواقع هو أن اليونيدو ظلت قوة دافعة مهمة ولازمة للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية. |
UNIDO's Green Industry Initiative, carried out under this Programme, is a two-pronged agenda for sustainable industrial development. | UN | ومبادرة الصناعة الخضراء، التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا البرنامج، هي برنامج ذو شقين للتنمية الصناعية المستدامة. |
UNIDO's Green Industry Initiative, carried out under this Programme, is a two-pronged agenda for sustainable industrial development. | UN | ومبادرة الصناعة الخضراء، التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا البرنامج، هي برنامج ذو شقين للتنمية الصناعية المستدامة. |
UNIDO believes that green industry is a two-pronged agenda for sustainable industrial development. | UN | وتؤمِن اليونيدو بأن الصناعة الخضراء هي منهاج للتنمية الصناعية المستدامة ذو شقِّين. |
To enhance the quality of industrial policy by generating, disseminating and sharing world class knowledge resources and build capacities for sustainable industrial development, poverty reduction and accelerated economic growth. | UN | تعزيز نوعية السياسة الصناعية بتوليد وتعميم وتقاسم موارد معرفية ذات مستوى عالمي، وبناء قدرات للتنمية الصناعية المستدامة وللحدّ من الفقر وللنمو الاقتصادي المعجَّل. |
9. Underlines the importance of mobilizing resources for sustainable industrial development at the country level; | UN | 9 - تشدد على أهمية تعبئة الموارد من أجل التنمية الصناعية المستدامة على الصعيد القطري؛ |
:: Assessment of UNIDO: capacity development for sustainable industrial development under changed conditions. DANIDA, 1997 | UN | :: تقييم اليونيدو: تطوير القدرات من أجل التنمية الصناعية المستدامة في ظل ظروف متغيرة، الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، 1997 |
This Programme component focuses on ensuring continued support and assistance to developing countries by further mainstreaming South-South and triangular cooperation for sustainable industrial development. | UN | ويركّز هذا المكوّن البرنامجي على ضمان استمرار تقديم الدعم والمساعدة للبلدان النامية عن طريق زيادة تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية الصناعية المستدامة. |
The Centre will assist the developing countries in enhancing their technological performance in the materials sector of industry, which has cross-sectoral impact, and promoting international cooperation and technology transfer for sustainable industrial development. | UN | وسيساعد المركز البلدان النامية على تعزيز أدائها التكنولوجي في قطاع صناعة المواد، الذي يؤثّر في كافة القطاعات، وعلى تعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا لأغراض التنمية الصناعية المستدامة. |
6. Calls for the continuing use of official development assistance for sustainable industrial development, the achievement of greater efficiency and effectiveness of official development assistance resources and industrial development cooperation between developing countries and with countries with economies in transition; | UN | 6 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة وزيادة كفاءة وفعالية استخدام موارد المساعدة الإنمائية الرسمية والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Green industry is at the heart of the UNIDO programmatic approach. This is a two-pronged agenda for sustainable industrial development. | UN | 44- وتندرج الصناعة الخضراء في صميم نهج اليونيدو البرنامجي المؤلَّف من شقّين لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة. |
There is a need for access to affordable energy, especially in rural areas and for sustainable industrial development. | UN | وثمة حاجة إلى الحصول على الطاقة بأسعار في متناول اليد، وبخاصة في المناطق القروية وإلى تحقيق التنمية الصناعية المستدامة. |
Japan supported the efforts of UNIDO to assist developing countries in securing resource-efficient low-carbon growth for sustainable industrial development. | UN | 15- واسترسل قائلا إنَّ اليابان يساند جهود اليونيدو لمساعدة البلدان النامية على تأمين نمو يتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلّة انبعاثات الكربون من أجل تحقيق تنمية صناعية مستدامة. |