"for taking decisions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاتخاذ القرارات المتعلقة
        
    • لاتخاذ قرارات بشأن
        
    • لاتخاذ القرارات بشأن
        
    • أجل البت في
        
    Majority required for taking decisions on Security Council reform UN اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن
    5. Majority required for taking decisions on Security Council reform. UN ٥ - اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    This brings me to the most frequently discussed topic of today's debate: the majority required for taking decisions on Security Council reform. UN وهذا يحملني إلى تناول الموضوع اﻷكثر مناقشة اليوم، ألا وهو موضوع اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    There will be a sharp rise in the risks associated with the short time available for taking decisions on the military use of weapons both in space and on earth. UN وستحدث زيادة حادة في المخاطر المتصلة بقصر الوقت المتاح لاتخاذ قرارات بشأن الاستخدام العسكري للأسلحة في الفضاء وعلى الأرض على السواء.
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: previous discussions on the issue of the majority required for taking decisions on Security Council reform, dated 27 May 1998 UN ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: المناقشات السابقة بشأن مسألة اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرارات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن
    Globalization also compels us to reassess the nature of international cooperation from the standpoint of strengthening multilateral mechanisms for taking decisions on the urgent problems that are of concern to the entire world community. UN والعولمة تضطرنا أيضا إلى إعادة تقييم طبيعة التعاون الدولي من ناحية دعم اﻵليات المتعددة اﻷطراف لاتخاذ القرارات بشأن المشاكل العاجلة التي تهم المجتمع العالمي كله.
    It was further understood that, should there be differences of views regarding analyses, a variety of methods for taking decisions on analyses and/or for incorporating differing points of view of analysis exist. UN وتم التفاهم على أنه، في حال وجود اختلافات في الآراء بشأن التحليلات، توجد مجموعة متنوعة من الأساليب من أجل البت في التحليلات و/أو إدراج وجهات نظر مختلفة عن التحليل.
    Affordability studies carried out by the regulatory body or other States authorities can be an important tool for taking decisions on how to target measures. UN ويمكن أن تشكل الدراسات التي تجريها الهيئة التنظيمية أو غيرها من السلطات الحكومية بشأن القدرة على تحمل التكاليف أداة هامة لاتخاذ القرارات المتعلقة بكيفية وضع التدابير المحددة الأهداف.
    3. On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 in connection with the agenda item of the Working Group entitled " Majority required for taking decisions on Security Council reform " . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببنود جدول أعمال الفريق العامل، المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    3. On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 in connection with the agenda item of the Working Group entitled " Majority required for taking decisions on Security Council reform " . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    17. It also continued consideration of the fifth item on its programme of work, “Majority required for taking decisions on Security Council reform”. UN ١٧ - كما واصل النظر في البند الخامس من برنامج عمله، " اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن " .
    In that connection, it welcomed the comments and recommendations made in the first report of the Advisory Committee, while emphasizing that measures to achieve savings must not be arbitrary and that the Fifth Committee was the appropriate body for taking decisions on the budget. UN وفي هذا الصدد، فهو يرحب بالتعليقات والتوصيات الواردة في التقرير اﻷول للجنة الاستشارية، في الوقت الذي يؤكد فيه أن التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات يجب ألا تكون اعتباطية وأن اللجنة الخامسة هي الهيئة المناسبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالميزانية.
    3. On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 in connection with the agenda item of the Working Group entitled " Majority required for taking decisions on Security Council reform " . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    3. On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 in connection with the agenda item of the Working Group entitled " Majority required for taking decisions on Security Council reform " . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    3. On 23 November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/30 in connection with the agenda item of the Working Group entitled " Majority required for taking decisions on Security Council reform " . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن بنود جدول أعمال الفريق العامل، المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: summary of the proposals on the issue of the majority required for taking decisions on Security Council reform, dated 2 July 1998 UN ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: موجز المقترحات المقدمة بشأن مسألة اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرارات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن
    – A/AC.247/1998/CRP.14/Rev.1,* entitled “Summary of the proposals on the issue of the majority required for taking decisions on Security Council reform” (see annex XXIX). UN - A/AC.247/1998/CRP.14/Rev.1*، المعنونة " موجز المقترحات المقدمة بشأن مسألة اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرارات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن " )انظر المرفق التاسع والعشرين(.
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: previous discussions on the issue of the majority required for taking decisions on Security Council reform, dated 27 May 1998* UN ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح بـاب العضوية: المناقشات السابقة بشـأن مسألة اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرارات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن*
    36. The sponsor delegation maintained that there was a need for the development of clear criteria for the imposition, implementation and lifting of sanctions in order to establish a proper normative basis for taking decisions on such matters. UN ٣٦ - وأكد الوفد الذي قدم ورقة العمل أن هناك حاجة لوضع معايير واضحة لفرض وتنفيذ ورفع الجزاءات بغية إقامة أساس معياري ملائم لاتخاذ القرارات بشأن هذه المسائل.
    (b) Priority setting contributes to the legitimacy of the agency's activities by providing a clear and explicit framework - as opposed to implicit rules of thumb - for taking decisions on priorities; UN (ب) يساهم تحديد الأولويات في مشروعية أنشطة الوكالة، بتوفير إطار واضح وصريح - بخلاف القواعد العامة الضمنية - لاتخاذ القرارات بشأن الأولويات؛
    The process of escalation only occurs when the office entity which observed the risk does not have the capacity and the delegated authority for taking decisions on the risk response (mitigation actions). UN ولا تحال المخاطر إلا إذا كان الكيان الذي رصدها يفتقر إلى القدرة أو السلطة المفوضة لاتخاذ القرارات بشأن طريقة التصدي لها (إجراءات التخفيف).
    It was understood that should there be differences of views regarding analyses, a variety of methods for taking decisions on analyses and / or for incorporating differing points of view of analysis existed. UN وتم التفاهم على أنه، في حال وجود اختلافات في الآراء بشأن التحاليل، توجد مجموعة متنوعة من الأساليب من أجل البت في التحاليل و/أو إدراج وجهات نظر مختلفة عن التحليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus