"for teacher training" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتدريب المعلمين
        
    • لتدريب المدرسين
        
    • تدريب المعلمين
        
    • في مجال تدريب المدرسين
        
    • وتدريب المدرسين
        
    The new law would also have implications for teacher training. UN وسيترتب على هذا القانون الجديد أيضا آثار بالنسبة لتدريب المعلمين.
    Did the Government's plan for teacher training apply to teachers at the primary school level and what was the pupil-teacher ratio? UN وسألت عما إذا كانت خطة الحكومة لتدريب المعلمين تسري على معلمي المدارس الابتدائية وعن نسبة التلاميذ إلى المعلمين.
    ITU also assisted the e-Africa Commission in developing a framework for teacher training in information and communications technology. UN كما ساعد الاتحاد لجنة أفريقيا الالكترونية في وضع إطار عمل لتدريب المعلمين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    In 2010, the Swedish Parliament decided on a new structure for teacher training. UN وقد اتخذ البرلمان السويدي عام 2010 قراراً بشأن الهيكل الجديد لتدريب المدرسين.
    Recognizing the State's limited resources, however, this shall be promoted as a community-based, privately financed activity with the State providing support for teacher training and development of prototype teaching materials, and the enabling environment for private initiative. UN ولكن في ضوء التسليم بأن موارد الدولة محدودة سيتم الترويج لهذا الهدف كنشاط مجتمعي يتم تمويله من القطاع الخاص بدعم من الدولة لتدريب المدرسين وصياغة النماذج الأولى من مواد التدريس وإنشاء البيئة التمكينية لإطلاق المبادرات الخاصة.
    Through this programme the areas for teacher training have expanded considerably to include: education, nursing, business, hospitality and natural science, health, sociology and languages. UN وتم من خلال هذا البرنامج التوسع كثيرا في مجالات تدريب المعلمين لتشمل: التربية، والتمريض، والأعمال، والضيافة والعلوم الطبيعية، والصحة، وعلم الاجتماع، واللغات.
    The World Food Programme continues to distribute food as an incentive for girls' school attendance and for teacher training. UN ويواصل البرنامج توزيع الغذاء كحافز على تردد الفتيات على المدارس وتدريب المدرسين.
    The State launched training programmes for headmasters of special education schools, and established national bases for teacher training in vocational education for persons with disabilities. UN وبدأت الدولة برامج تدريبية لنظار مدارس التعليم الخاص، وأنشأت قواعد وطنية لتدريب المعلمين في التعليم المهني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In the northern governorates of Erbil and Sulaymaniyah, UNICEF and UNESCO estimate that approximately $25.7 million are needed for teacher training, the provision of training materials, provision of educational supplies and materials for printing presses. UN وتقدر اليونيسيف واليونسكو أنه يلزم لمحافظتي إربيل والسليمانية في الشمال نحو ٠٠٠ ٧٠٠ ٢٥ دولار لتدريب المعلمين وتوفير مواد تدريبية ولوازم تعليمية والمواد اللازمة للمطابع.
    The GBET programme was introduced to upgrade the educational level of persons who desired to enter the Cyril Potter College of Education (CPCE) for teacher training but who did not meet the entry requirements. UN وأُنشئ برنامج تدريب معلمي التعليم الأساسي في غيانا لرفع المستوى التعليمي للأشخاص الراغبين في الالتحاق بكلية سيريل بوتر للتربية لتدريب المعلمين ولم يستوفوا شروط القبول.
    National curriculum regulations have been drawn up for teacher training and for professional training in the health and social services sector, and human rights have been included as an obligatory component in these training programmes. UN وقد وُضعت أنظمة المناهج الوطنية لتدريب المعلمين وتدريب المهنيين في قطاع الصحة والخدمات الاجتماعية، وأُدرجت حقوق الإنسان كمكون إلزامي في برامج التدريب هذه.
    A curriculum has been developed for teacher training in special education at the University of Belize and workshops are given by the unit when requested by principals, school managers and district officers. UN ووُضع منهاج لتدريب المعلمين على احتياجات التربية الخاصة في جامعة بليز، وتنظِّم الوحدةُ حلقات عمل بطلب من مديري المدارس والمشرفين عليها وموظفي المقاطعات.
    62. Most countries that responded to the questionnaire feel they are providing opportunities for teacher training. UN 62 - ترى معظم البلدان التي استجابت للاستبيان أنها توفر فرصا لتدريب المعلمين.
    UNESCO arranged two workshops, one in India and one in Nepal, on theme Women and AIDS: awareness and self-protection, and arranged for teacher training and curriculum adaptation and renewal activities in the Asia and Pacific region. UN وقامت اليونسكو بتنظيم حلقتي عمل، إحداهما في الهند واﻷخرى في نيبال، بشأن موضوع المرأة واﻹيدز: الوعي والوقاية الذاتية، ورتبت أنشطة لتدريب المعلمين وتكييف المناهج الدراسية وتجديدها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It asserts that the programmes were required because of the differences in educational background and other problems faced by returnee pupils and because Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused the diversion of resources allocated for teacher training in Jordan. UN وتدعي الوزارة أن الضرورة استوجبت تلك البرامج بسبب الفوارق في الخلفيات التعليمية وغير ذلك من المشاكل التي واجهها التلاميذ العائدون ولأن غزو العراق واحتلاله للكويت تسبب بتحويل وجهة الموارد المخصصة لتدريب المدرسين في الأردن.
    71. To improve the quality of basic education and address the issues of repetition and drop-outs, many countries have been implementing programmes for teacher training, curriculum development and development of pedagogical materials. UN 71 - وبغية تحسين نوعية التعليم الأساسي ومعالجة مسألتي الرسوب والتسرب من الدراسة، تقوم بلدان عديدة بتنفيذ برامج لتدريب المدرسين وتطوير المناهج الدراسية والمواد التعليمية.
    155. It should be added that the National Programme for Inclusion and Nondiscrimination (PRONAIND) includes objectives aimed at reducing inequality in enjoyment of the right to inclusive education without discrimination, and incorporates policies for teacher training to promote equality and combat discrimination. UN 155- ويضاف إلى ما سبق أن البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز يتضمن أهدافاً ترمي إلى الحد من عدم المساواة في التمتع بالحق في التعليم الشامل دون تمييز، ويشمل مسارات عمل لتدريب المدرسين من أجل تحقيق المساواة ومكافحة التمييز.
    Mobilize support for teacher training on climate change education; UN (ب) حشد الدعم لتدريب المدرسين على التثقيف بشأن تغير المناخ؛
    The need for teacher training and curriculum development in the field is great. UN وهناك حاجة كبيرة إلى تدريب المعلمين وتطوير المناهج الدراسية في هذا الميدان.
    UNESCO is developing training materials for use at the primary and secondary education levels, including specific tools for teacher training institutions to enhance education for human rights and citizenship for peace. UN وتوفر اليونيسكو مواد التدريب للاستفادة منها على مستويي التعليم الابتدائي والثانوي، وهي تشمل أدوات محددة تسخر لمؤسسات تدريب المعلمين لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والمواطنة من أجل السلام.
    Assistance was also provided for the development of gender-sensitive educational curricula and teaching modules and for teacher training in their use. UN وقدمت المساعدة لتطوير مناهج تربوية ونماذج تعليمية تراعي البعد الجنساني وتدريب المدرسين على استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus