"for technical assistance and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساعدة التقنية
        
    • المساعدة التقنية وتفاصيل
        
    • للحصول على مساعدات تقنية ولتقديم
        
    • من المساعدة التقنية
        
    • أجل المساعدة التقنية
        
    • على المساعدة التقنية
        
    • إلى المساعدة التقنية
        
    • مجالي المساعدة التقنية
        
    • المساعدة التقنية وفي
        
    For asbestos 50 per cent for technical assistance and 50 per cent for participant travel UN 50 في المائة للمساعدة التقنية و50 في المائة لسفر المشاركين
    Others said that there were significant and expanding resources for technical assistance and capacitybuilding activities, particularly through the Global Environment Facility, and argued that the issue was how to spend that money as effectively as possible. UN وقال آخرون إن هناك موارد كبيرة وواسعة للمساعدة التقنية ولأنشطة بناء القدرات، وخصوصاً عن طريق مرفق البيئة العالمية، ولكنهم أضافوا أن القضية تكمن في كيفية صرف تلك الأموال بأكثر طريقة فعالة ممكنة.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 9 of the Convention are shown in figure IV. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 26- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الرابع. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 52 of the Convention are shown in figure X. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 62- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 أو عن عدم تنفيذها مبنية في الشكل العاشر. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا هي مبنية بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    These organizations are invited to give priority to requests for technical assistance and capacity-building support from landlocked developing countries in the implementation of the Programme of Action in a well-coordinated and coherent manner, within their respective mandates. UN وهذه المنظمات مدعوَّة إلى إعطاء الأولوية، في إطار ولاية كل منها، إلى الطلبات التي تقدمها البلدان النامية غير الساحلية للحصول على مساعدات تقنية ولتقديم الدعم في مجال بناء قدراتها من أجل تنفيذ برنامج العمل بطريقة متَّسقة ومنسقة تنسيقا جيدا.
    In that respect, Slovenia encouraged Burkina Faso to indicate its needs for technical assistance and capacity-building. UN وفي ذلك الصدد، شجعت سلوفينيا بوركينا فاسو على تحديد احتياجاتها من المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    At its meeting held during the third session of the Conference of the Parties, the Working Group agreed that, at its meeting to be held before the fourth session of the Conference, it would explore the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices. UN اتفق الفريق العامل في اجتماعه المعقود أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف على أن يقوم خلال اجتماعه المقرّر عقده قبل الدورة الرابعة للمؤتمر باستكشاف إمكانية تحديد مؤشرات للأداء من أجل المساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية بغية استنباط ممارسات فضلى.
    It supported the Government's appeal for technical assistance and capacity-building in the field of human rights. UN وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Funds for technical assistance and printed material were supplemented by funds made available through FAO. UN وقد استكملت الأموال المخصصة للمساعدة التقنية والمواد المطبوعة بأموال أتيحت من خلال الفاو.
    Estimate 2004-2005: 15 requests for technical assistance and services UN تقديرات الفترة 2004-2005: 15 طلبا للمساعدة التقنية والخدمات
    The need and the scope for enhanced support for technical assistance and capacity building had been clearly spelt out in paragraph 21 of the Doha Declaration, and this should be strictly adhered to. UN وقال إن الحاجة إلى تعزيز الدعم للمساعدة التقنية وبناء القدرات، ونطاق هذا التعزيز، قد وردا بشكل واضح في الفقرة 21 من إعلان الدوحة، وإنه ينبغي التقيد بذلك على نحو دقيق.
    They also emphasized their need for technical assistance and capacity-building in order to enhance their human rights activities. UN وأكدوا أيضاً حاجتهم للمساعدة التقنية والمساعدة المتعلقة ببناء القدرات، من أجل تعزيز أنشطتهم في مجال حقوق الإنسان.
    50 per cent for technical assistance and 50 per cent for participant travel UN 50 في المائة للمساعدة التقنية و50 في المائة لسفر المشاركين
    South Africa supported the appeal by Swaziland for technical assistance and capacity-building in the completion of treaty body reports. UN وأيدت جنوب أفريقيا التماس سوازيلند للمساعدة التقنية وبناء القدرات لإتمام تقاريرها إلى هيئات المعاهدات.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 5 of the Convention are shown in figure II. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 14- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثاني. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 15 of the Convention are shown in figure V. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 32- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 15 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الخامس. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 16 of the Convention are shown in figure VI. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 38- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 16 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل السادس. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 17 of the Convention are shown in figure VII. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 44- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 17 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل السابع. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    These organizations are invited to give priority to requests for technical assistance and capacity-building support from landlocked developing countries in the implementation of the present Programme of Action in a well-coordinated and coherent manner, within their respective mandates. UN وهذه المنظمات مدعوَّة إلى إعطاء الأولوية، في إطار ولاية كل منها، إلى الطلبات التي تقدمها البلدان النامية غير الساحلية للحصول على مساعدات تقنية ولتقديم الدعم في مجال بناء قدراتها من أجل تنفيذ برنامج العمل الحالي بطريقة متَّسقة ومنسقة تنسيقاً جيدا.
    Information supplied by States on needs for technical assistance and technical assistance rendered UN المعلومات التي قدمتها الدول عن الاحتياجات من المساعدة التقنية وعن المساعدة التقنية المقدمة
    The year also included the development of the new strategic development plan, the appointment of Ms. Valérie Sagant as new Director General, a large number of international visits and events for technical assistance and the exchange of information, new reports and publications and a growing membership. UN وشهد هذا العام أيضا وضع خطة التنمية الاستراتيجية الجديدة، وتعيين السيدة فاليري ساغانت مديرا عاما جديدا للمركز، كما شهد عددا كبيرا من الزيارات والمناسبات الدولية من أجل المساعدة التقنية وتبادل المعلومات، وصدور تقارير ومنشورات جديدة، وتزايد عدد أعضائه.
    Dynamic inflow of requests for technical assistance and extrabudgetary funding for them. UN التدفق الدينامي للطلبات على المساعدة التقنية وتمويلها من خارج الميزانية.
    We wish to underscore the need for technical assistance and financing for renewable energy initiatives. UN ونحــن نــود أن نؤكد علــى الحاجة إلى المساعدة التقنية وتمويل مبادرات الطاقــة المتجددة.
    45. The Independent Expert is of the view that a purposeful needs assessment for technical assistance and capacity-building for the improvement of human rights must, of necessity, take the legitimate human rights concerns of potential donors and international partners into consideration. UN 45- ويري الخبير المستقل أن أي تقييم هادف للاحتياجات في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تحسين حقوق الإنسان يجب أن يراعي، بالضرورة، شواغل المانحين المحتملين والشركاء الدوليين المشروعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Ever since its establishment CELADE has been charging only for its publications and, in some exceptional cases, for technical assistance and eventually for training. UN ٣٩ - لم يكن المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية منذ نشأته يتقاضى رسوما إلا على منشوراته وفي بعض الحالات الاستثنائية على المساعدة التقنية وفي آخر اﻷمر على التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus