"for technology development" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتطوير التكنولوجيا
        
    • تطوير التكنولوجيا
        
    • المتعلقة بتطوير التكنولوجيا
        
    • لاستنباط التكنولوجيا
        
    Promoting enabling environments for technology development, deployment, diffusion, and transfer; UN `4` تعزيز البيئات الملائمة لتطوير التكنولوجيا ووزعها ونشرها ونقلها؛
    In other words, the means of providing financing for technology development are particular to each stage of technology maturity. UN ويعني ذلك أن سبل توفير التمويل لتطوير التكنولوجيا خاصة بكل مرحلة من مراحل النضج التكنولوجي.
    To achieve that goal, part of the plan involved creating an enabling environment for technology development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتضمن الخطة جزءاً يتعلق باستحداث بيئة تمكينية لتطوير التكنولوجيا.
    It strongly supported UNIDO's trade capacity-building activities, which helped Governments to formulate policies and strategies for technology development and innovation, taking into account future trends and opportunities. UN وأعرب عن تأييده القوي للأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لبناء القدرات التجارية، والتي أتاحت للحكومات صوغ سياسات واستراتيجيات لتطوير التكنولوجيا والابتكار، مع مراعاة الاتجاهات والفرص المستقبلية.
    Report of the Expert Meeting on Policies and Programmes for technology development and Mastery, Including The Role of FDI UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بسياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI UN سياسات وبرامج لتطوير التكنولوجيا والتحكم فيها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Publicly supported centres for technology development and transfer UN مراكز لتطوير التكنولوجيا ونقلها تمول من الأموال العمومية
    The African Technology Development and Transfer Network (ATDTN) is composed of 34 leading African agencies and offices from 12 countries that are responsible for technology development, adaptation, diffusion and transfer. UN تتألف الشبكة الأفريقية لتطوير التكنولوجيا ونقلها من 34 مكتباً من المكاتب والوكالات الأفريقية الرائدة موزعة على 12 بلدا وهي معنية بتطوير التكنولوجيا وتكييفها ونشرها ونقلها.
    Some university faculties already serve as premier centres for technology development and transfer, economic and social research and training of corporate workers in Africa. UN وتعمل بعض الوحدات الجامعية بالفعل كمراكز أولية لتطوير التكنولوجيا ونقلها، وكمراكز للبحوث الاقتصادية والاجتماعية وتدريب العاملين في الشركات في أفريقيا.
    121. Parties should earmark a part of their budgets for technology development. UN 121- وينبغي للأطراف أن تخصص جزءاً من ميزانياتها لتطوير التكنولوجيا.
    Special support should also be provided for technology development and diffusion centres designed to help micro and small entrepreneurs improve their products using existing institutions. UN وينبغي تقديم دعم خاص لتطوير التكنولوجيا ونشر المراكز التي تستهدف مساعدة صغار منظمي المشاريع والمتناهين الصغر على تحسين منتجاتهم باستخدام المؤسسات الموجودة.
    Main challenges and responses for technology development and mastery UN 1- التحديات والاستجابات الرئيسية لتطوير التكنولوجيا واتقانها
    The participants identified the main challenges and responses for technology development and mastery as described below. UN 4- حدد المشاركون التحديات والاستجابات الرئيسية لتطوير التكنولوجيا واتقانها، الوارد وصفها أدناه.
    The experts' discussions concluded with consideration of the coherence between national strategies for technology development and international commitments. UN 40- اختتمت مناقشات الخبراء ببحث التماسك بين الاستراتيجيات الوطنية لتطوير التكنولوجيا والالتزامات الدولية.
    It identifies six key drivers for technology development and examines the main policy changes conducive to moving up the technology ladder, including policies for technology transfer. UN وهي تحدد العوامل الرئيسية المحركة لتطوير التكنولوجيا وتبحث التغييرات الرئيسية على صعيد السياسة العامة التي تفضي إلى ارتقاء على سلّم التكنولوجيا، بما في ذلك السياسات المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    Ethiopia, through its Science and Technology Commission, is guiding, coordinating and supporting S & T activities, including R & D, by strengthening the infrastructure required for technology development and creating incentive mechanisms to encourage enterprise research. UN وتقوم اثيوبيا من خلال لجنتها للعلم والتكنولوجيا، بتوجيه وتنسيق ودعم أنشطة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتطوير، من خلال تعزيز الهياكل اﻷساسية اللازمة لتطوير التكنولوجيا وإنشاء آليات للحوافز لتشجيع بحوث الشركات.
    The developed country Parties shall promote development of innovative technologies through strengthening international cooperation including sharing roadmaps for technology development. UN وتعزز البلدان الأطراف المتقدمة تطوير التكنولوجيات المبتكرة عن طريق تدعيم التعاون الدولي بسبل منها تقاسم خرائط الطرق لتطوير التكنولوجيا.
    The developed country Parties shall promote development of innovative technologies through strengthening international cooperation including sharing roadmaps for technology development. UN وتشجع البلدان الأطراف المتقدمة على تطوير التكنولوجيات المبتكرة عن طريق تعزيز التعاون الدولي بسبل منها تقاسم خرائط الطرق لتطوير التكنولوجيا.
    The panel also addressed the regional need for technology development and transfer. UN كما تناول الفريق حاجة المنطقة إلى تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI. UN سياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر.
    EM on Policies and Programmes for technology development & Mastery UN اجتماع خبراء بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بتطوير التكنولوجيا والتحكم بها
    Governments and the private sector, as well as multilateral agencies, have a critical role in facilitating awareness raising, education, capacity building and provision of the necessary financial resources for technology development, diffusion and assimilation. UN وللحكومات والقطاع الخاص، وكذلك الوكالات المتعددة الأطراف، دور جوهري في تيسير إذكاء الوعي والتعليم وبناء القدرات وتوفير الموارد المالية اللازمة لاستنباط التكنولوجيا ونشرها واستيعابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus