:: Denying the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups | UN | :: إنكار إيجاد ملاذ آمن للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية |
Timor-Leste is determined not to be a safe haven for terrorists or those who aid and abet them. | UN | وتيمور - ليشتي عاقدة العزم على ألا تكون ملاذا آمنا للإرهابيين أو من يساعدونهم أو يحرضونهم. |
Laws criminalizing support for terrorists or others opposing the State may also be inappropriately applied to the provision of medical care. | UN | والقوانين التي تجرم الدعم للإرهابيين أو غيرهم ممن يعارضون الدولة يمكن أن تطبق، بشكل غير ملائم على توفير الرعاية الطبية. |
It requires a world in which the community of nations works together to ensure that their territories do not provide safe haven for terrorists or the trafficking of WMD and the materials to produce them. | UN | إن هذا الوضع يتطلب عالماً تعمل فيه الدول سوية من أجل كفالة ألاّ توفر أراضيها ملاذاً آمناً للإرهابيين أو لتهريب أسلحة الدمار الشامل ومواد إنتاجها. |
- providing support for terrorists or for terrorist organizations. | UN | :: تقديم الدعم إلى إرهابيين أو إلـى تنظيمـات إرهابية؟ |
Are funds held on account for terrorists or their supporters, but not used for any terrorist purpose, subject to freezing without first determining that a crime has been committed or is about to be committed? | UN | وفيما يتعلق بالأموال المودعة في حسابات مملوكة للإرهابيين أو أنصارهم، ولكنها غير مستخدمة في أغراض إرهابية، فهل هي عرضة للتجميد دون الحاجة قبل ذلك إلى إثبات أن جريمة قد ارتكبت أو على وشك أن ترتكب؟ |
Prevention of recruitment to terrorist groups, movement of terrorists, establishment of terrorism safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups | UN | منع التجنيد في الجماعات الإرهابية، ومنع تحركات الإرهابيين، وعدم توفير ملاذ آمن للإرهاب أو أي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية |
- preventing the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | - عدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين وأية أشكال أخرى من الدعم السلبي أو النشط للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
other activities providing support for terrorists or terrorist organisations. | UN | - القيام بأنشطة أخرى تنطوي على تقديم الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
There has been no prosecution against any person so far for terrorist activities, activities related to the financing of terrorism, recruitment for terrorism and other activities providing support for terrorists or terrorist organisations. | UN | لم تــجر أية محاكمات لأي شخص حتى الآن على القيام بأنشطة إرهابية، أو أنشطة ذات صلة بتمويل الإرهاب أو التجنيـد للإرهاب أو على القيام بأنشطة أخرى لتقديـم الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
- denying the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | - منع إنشاء ملاذ آمن للإرهابيين أو أي أشكال أخرى من الدعم السلبي أو النشط للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
- Preventing the establishment of terrorist safe havens and of other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | - منع توفير الملاذات الآمنة للإرهابيين أو غير ذلك من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
A criminal investigation would be launched, if evidence were found to indicate that efforts are being made to establish terrorist training camps, or other supportive facilities for terrorists or terrorist financing in Estonia. | UN | ويجري تحقيق جنائي في حالة العثور على أدلة توحي بوجود مساع لإقامة معسكرات لتدريب الإرهابيين، أو غيرها من مرافق الدعم للإرهابيين أو تمويلهم في إستونيا. |
Act No. 9474 of 22 July 1997 does not provide the possibility of safe haven for terrorists or protect them against prosecution for offences committed. | UN | ولا يتيح القانون رقم 9474 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997 إمكانية توفير ملاذ آمن للإرهابيين أو حمايتهم من تقديمهم للمحاكمة على الجرائم التي ارتكبوها. |
Could Canada please provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted for terrorist activities; the financing of terrorist activities; recruiting to terrorist organizations; and providing or inviting support for terrorists or terrorist organizations. | UN | 1 - 15 يرجى من كندا تزويد اللجنة بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا من أجل أنشطة إرهابية؛ وتمويل هذه الأنشطة؛ وتجنيد أعضاء في منظمات إرهابية؛ وتوفير أو التماس الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
c) prevention of the establishment of safe havens for terrorists and other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | (ج) منع توفير الملاذ الآمن للإرهابيين وأي من الأشكال الأخرى من الدعم السلبي أو الفعال للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
- Having in place effective and coordinated executive machinery covering all aspects of resolution 1373 (2001) and in particular preventing recruitment to terrorist groups, the movement of terrorists, the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | - إيجـــــاد آليـة تنفيذية فعالة ومنسقة تشمل جوانب القرار 1373 كافة ولا سيما منع تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية وحركة الإرهابيين وتأسيس ملاذات إرهابية آمنة وأي أشكال أخرى من الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو المجموعات الإرهابية. |
The Chief Minister pledged to " do whatever necessary to ensure that there is no safe hiding place for terrorists " or their assets in the British Virgin Islands.17 | UN | وتعهد رئيس الوزراء بأن " يفعل كل ما يلزم لضمان عدم وجود مخبأ آمن للإرهابيين " أو أصولهم المالية في جزر فرجن البريطانية(). |
This will include activity along the lines of having in place effective and coordinated executive machinery covering all aspects of resolution 1373 (2001) and, in particular, preventing recruitment to terrorist groups, the movement of terrorists, the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | وسيشمل ذلك النشاط وفقا للمبادئ إقامة آلية تنفيذ فعالة ومنسقة تشمل جميع جوانب القرار 1373 (2001) ولا سيما منع تجنيد المجموعات الإرهابية، وتنقُّل الإرهابيين، وإنشاء ملاذٍ آمنة للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الفعلي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
:: Having in place effective and coordinated executive machinery covering all aspects of resolution 1373 (2001) and in particular preventing recruitment to terrorist groups, the movement of terrorists, the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. | UN | :: إنشاء جهاز تنفيذي فعال ومنسق يغطي جميع جوانب القرار 1373 (2001)، وخصوصا فيما يتعلق بمنع الانتساب إلى الجماعات الإرهابية، وتنقل الإرهابيين، وإقامة أماكن لجوء آمنة للإرهابيين وغير ذلك من أشكال الدعم الضمني أو الفعلي للإرهابيين أو للجماعات الإرهابية. |