"for that purpose in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا الغرض في
        
    • لذلك الغرض في
        
    • لهذا الغرض من
        
    It was suggested that expedited procedures could be provided for that purpose in the statute of the Dispute Tribunal. UN وطُرح اقتراح بأن بالإمكان إدراج إجراءات معجّلة لهذا الغرض في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    If he has not chosen a lawyer, the court shall appoint one for his defence, in which case the court shall assess the appropriate fees and pay them from the funds allocated for that purpose in the budget of the courts of justice. UN وفي هذه الحالة، تقدر المحكمة الأتعاب المناسبة وتدفع من الاعتماد المالي الذي يخصص لهذا الغرض في موازنة المحاكم العدلية.
    To that end, States Parties shall endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to an account specifically designated for that purpose in a United Nations funding mechanism. UN وتحقيقا لذلك، يتعين على الدول الأطراف أن تسعى الى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة الى حساب يخصص تحديدا لهذا الغرض في آلية تمويل لدى الأمم المتحدة.
    How much money had been allocated for that purpose in 2004 and how many women had benefited from such arrangements? UN وسألت عن المبلغ الذي خُصص لذلك الغرض في عام 2004 وكم عدد النساء اللائي استفدن من هذه الترتيبات؟
    We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.
    Recruitment for those functions will be initiated if the General Assembly decides to approve funding for that purpose in the budget for peacekeeping missions. UN وسيبدأ تعيين الموظفين لهذه المهام إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على تمويل لهذا الغرض في ميزانية بعثات حفظ السلام.
    A trust fund had been created for that purpose in the Office of the High Representative, but in recent years had failed to generate the necessary resources. UN وقد أنشئ صندوق استئماني لهذا الغرض في مكتب الممثل السامي، ولكنه عجز في السنوات الأخيرة عن توفير الموارد اللازمة.
    Over and above such a measure, it was important to educate the women involved: outreach programmes were in place for that purpose in Norway and were being extended. UN والأهم من هذا التدبير هو تعليم النساء المشتركات أن برامج التوعية توجد لهذا الغرض في النرويج، كما يجري تمديدها.
    Provision under general temporary assistance was made for that purpose in 1995. UN وقد أدرج مبلغ لهذا الغرض في عام ١٩٩٥، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Provision under general temporary assistance was made for that purpose in 1995. UN وقد أدرج مبلغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لهذا الغرض في عام ٥٩٩١.
    Provision under general temporary assistance was made for that purpose in 1995. UN وقد أدرج مبلغ لهذا الغرض في عام ١٩٩٥، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Provision under general temporary assistance was made for that purpose in 1995. UN وقد أدرج مبلغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لهذا الغرض في عام ٥٩٩١.
    A Trust Fund was established for that purpose in December 1992. UN وكان قد أنشئ صندوق استئماني لهذا الغرض في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    On the initiative of her country in the Economic and Social Council in 1990, an ad hoc open-ended working group of Government experts had been established for that purpose in 1991 by the Commission for Social Development. UN وإنه بمبادرة من السويد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٠، أنشأت لجنة التنمية الاجتماعية لهذا الغرض في ١٩٩١ فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء وطنيين.
    However, his Government was committed to reducing the level of outstanding peacekeeping assessments as rapidly as possible, having allocated substantially more funds for that purpose in 2012 than in 2011. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن حكومته ملتزمة بخفض مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام بأسرع ما يمكن، التي خصصت مبالغ لهذا الغرض في عام 2012 أكبر مما كانت عليه في عام 2011.
    In 1996, 987 projects were financed through the Plan. In 1997, due to increased funding for that purpose in recent years, that number rose to 1,024. UN وقد تم تمويل ٩٨٧ مشروعا عن طريق هذه الخطة في عام ١٩٩٦، وفي عام ١٩٩٧، ارتفع ذلك الرقم إلى ١ ٠٢٤ مشروعا نتيجة زيادة التمويل الموجه لهذا الغرض في السنوات اﻷخيرة.
    We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.
    It underscored the need to have adequate resources for that purpose in both organizational units. UN وأكدت ضرورة توافر موارد كافية لذلك الغرض في الوحدتين التنظيميتين.
    Such evaluation was usually undertaken by outside consultants to ensure objectivity, and funds were set aside for that purpose in programme budgets. UN ويضطلع بهذا التقييم عادة خبراء استشاريون خارجيون لكفالة الحياد، وتخصص اﻷموال لذلك الغرض في الميزانيات البرنامجية.
    On the national level, the task of arms control and the prohibition of weapons have been assigned to a commission established for that purpose in 2004, which includes representatives of relevant ministries and State authorities. That Commission actively discharges its duties. UN وعلى المستوى الوطني في دولة قطر، تتولى مهمة مراقبة وتفعيل حظر الأسلحة لجنة أنشئت لذلك الغرض في عام 2004، تضم ممثلين من وزارات وهيئات الدولة ذات الصلة، وتعمل بنشاط لأداء ولايتها.
    While attention was drawn to benefits from trade due to the transfer of technology, the discussions indicated lack of consensus as to trade's effectiveness for that purpose in practice. UN وبينما وجِّهت الأنظار إلى المنافع المجنية من التجارة بفعل نقل التكنولوجيا، فقد أظهرت المناقشات عدم توافق في الآراء بشأن ما للتجارة من فعالية لهذا الغرض من الناحية العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus