"for the achievement of the millennium development" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لبلوغ الأهداف الإنمائية
        
    • في تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • على تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لإنجاز الأهداف الإنمائية
        
    • أجل بلوغ الأهداف الإنمائية
        
    • المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • وتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • لتنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • عن تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    (iii) Improving public service for the achievement of the Millennium Development Goals; UN ' 3` تحسين الخدمات العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    :: Capacity-building for the achievement of the Millennium Development Goals, Chad UN :: بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تشاد
    Effective approaches for the achievement of the Millennium Development Goals UN النهج الفعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Volunteerism is an important part of Australia's aid programme and our support for the achievement of the Millennium Development Goals. UN والعمل التطوعي يشكل جزءاً هاماً من برنامج المعونة الأسترالي ومن دعمنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I cannot conclude without recalling that there are only four years left until 2015, the deadline for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولن أختتم من دون أن أذكِّر بأنه لم يبق إلا أربع سنوات على عام 2015، الموعد النهائي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The resolution also stressed the critical role of productive capacity-building for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأكد القرار أيضا ما لبناء القدرة الإنتاجية من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The implementation of the Programme of Action for the achievement of the Millennium Development Goals must remain a priority. UN يجب أن يظل تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أولوية.
    Report of the Secretary-General on science and technology promotion, advice and application for the achievement of the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن تعزيز العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما وإسداء المشورة بشأنهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Science and Technology Promotion, Advice and Application for the achievement of the Millennium Development Goals UN تعزيز العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما وإسداء المشورة بشأنهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Science and Technology Promotion, Advice and Application for the achievement of the Millennium Development Goals UN :: تعزيز العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما وإسداء المشورة بشأنهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Secondly, the provision of the additional $50 billion required annually by developing countries for the achievement of the Millennium Development Goals must be fulfilled. UN ثانيا، لا بد من إنجاز تقديم المبلغ الإضافي بقيمة 50 بليون دولار سنويا لزوم البلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It called for the effective mobilization of all public and private resources for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ودعا إلى الحشد الفعال لجميع الموارد العامة والخاصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    She also called on States to disaggregate data so as to better allocate resources for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ودعت الدول أيضاً إلى تصنيف البيانات بغية تحسين تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The effects are felt across the globe and have specific implications for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وآثار هذه الأزمات ملموسة على نطاق العالم وتنطوي على مدلولات خاصة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Expert group meeting on strengthening of health systems for the achievement of the Millennium Development Goals UN اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    It was observed that the promotion and protection of human rights is a prerequisite for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد لوحظ أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    She commended the Millennium Project for its forceful and excellent work which provided a practical strategy for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Regional and global partnerships and cooperation were crucial for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأوضح أن الشراكات والتعاون علي المستويين الإقليمي والعالمي لها دور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The effects, they noted, were felt across the globe and could have implications for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وهناك إحساس ملحوظ في شتى أرجاء العالم بما لاحظوه من الآثار التي قد تكون لها عواقب على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ms. Rodriguez, noting that the mid term of the schedule for the achievement of the Millennium Development Goals was approaching, said that radical political decisions and innovative solutions were required if they were to be achieved. UN وتحدثت السيدة رودريغز فلاحظت اقتراب منتصف الفترة الزمنية المحددة لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وقالت إن هناك حاجة لقرارات سياسية حاسمة وحلول إبتكارية إذا ما أريد إنجاز هذه الأهداف.
    Enhanced national capacity for formulating and monitoring of equitable poverty reduction strategies for the achievement of the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الوطنية على صياغة ورصد استراتيجيات عادلة للحد من الفقر من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Unfortunately, developing countries often found themselves compelled to defer the implementation of decisions for the achievement of the Millennium Development Goals relating to the elimination of hunger and poverty in order to repay or service their foreign debt. UN واستطرد قائلاً إنه من المؤسف أن تجد البلدان النامية نفسها مرغمة غالباً على تأجيل تنفيذ القرارات المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالقضاء على الجوع والفقر لكي تسدد أو تخدم ديونها الخارجية.
    Another area in which there is great potential to provide support for development and for the achievement of the Millennium Development Goals is international trade. UN وتمثل التجارة الدولية مجالا آخر ذا إمكانية كبيرة لتقديم الدعم للتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the Outcome Document of the 2005 World Summit, our leaders called for the establishment of a global partnership for development to enhance cooperation in all financial, trade and investment areas and called for increased assistance to developing countries, considering that such steps by the international community would contribute to establishing a favourable environment for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005، دعا قادتنا إلى إقامة شراكة عالمية من اجل تحقيق التنمية وتعزيز التعاون في كل المجالات المالية والتجارية والاستثمارية، والدعوة إلى زيادة المساعدات المقدمة إلى البلدان النامية بالنظر إلى أن تلك الخطى التي سيتخذها المجتمع الدولي من شأنها أن تساهم في تهيئة بيئة مؤاتية في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    With only eight years left before the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, UNICEF needed to accelerate progress to help to ensure that the Goals were reached. UN ولما لم يعد يفصلنا سوى ثماني سنين عن عام 2015 الذي يمثل الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن اليونيسيف باتت في حاجة إلى تعجيل وتيرة التقدم للمساعدة على كفالة بلوغ الأهداف المرتجاة.
    We agree with the Secretary-General that it is national Governments that are responsible for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الحكومات الوطنية هي التي يجب أن تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. The global economic crisis constitutes a significant risk factor for the achievement of the Millennium Development Goals. UN 25 - وتشكل الأزمة الاقتصادية العالمية عامل خطر كبير فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus