Is there a question on the basis for the activity, perhaps related to provision of funding for the activities? | UN | هل يوجد سؤال يتعلق بالأساس لهذا النشاط ربما يتصل بتوفير التمويل للأنشطة؟ |
The non-completion of the output was attributable to the fact that the Mission's output was contingent on UNICEF funding for the activity | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن ناتج البعثة كان متوقفا على تمويل اليونيسيف لهذا النشاط |
1) For the activity: | UN | ١- بالنسبة للنشاط: |
Also, the nature of the task influences the technical skill needed for the activity. | UN | كما أن طبيعة المهمة تؤثر في المهارة التقنية اللازمة للقيام بالنشاط. |
The bourgmestre has to give an opinion based on the nature of the activity to be practised (particularly whether the latter constitutes a threat to public order or security) and whether the premises to be used for the activity meet legal standards (especially in terms of administrative authorizations concerning planning permission, etc). | UN | يجب أن يدلي العمدة برأي يتناول بالخصوص طبيعة النشاط الذي يمارسه مقدم الطلب، ولا سيما بخصوص ما إذا كانت ممارسة النشاط تشكل خطرا على الهدوء العام أو الأمن العام، وما إذا كانت المنشآت التي يُضطلع بالنشاط فيها تستوفي المعايير القانونية ولا سيما شروط التراخيص الإدارية المتعلقة بالإذن بالبناء، وما إلى ذلك. |
A uniform nomenclature of the types of evaluation and the focus and classification of evaluation in terms of the party responsible for the activity is required. | UN | ومن اللازم وجود تسمية موحدة لأنواع التقييم ومحور التقييم وتصنيفه من حيث الطرف المسؤول عن النشاط المعني. |
She expressed appreciation to the European Union and the Government of Germany, which were providing funding for the activity. | UN | وأعربت ممثلة الأمانة عن تقديرها للاتحاد الأوروبي وحكومة ألمانيا لتقديمهما التمويل لهذا النشاط. |
The length of the potential activities varies and so, where appropriate, the total costs for the potential activities are included to ensure that the full indicative budget for the activity is available. | UN | ونظرا لتباين طول فترات تنفيذ الأنشطة المحتملة، يتم، حسب الاقتضاء، تضمين التكاليف الإجمالية للأنشطة المحتملة لضمان أن تتاح الميزانية الكاملة الإرشادية لهذا النشاط. |
While the estimated budget for the activity was $20,000, INSTRAW had already spent $44,826 in salaries for its research coordinator, who was primarily engaged in this activity. | UN | ومع أن الميزانية المقدرة لهذا النشاط هي 000 20 دولار فقد أنفق المعهد حتى الآن 826 44 دولارا على رواتب منسق الأبحاث الخاص بهذا النشاط الذي استعين به أساسا للقيام بهذا العمل. |
The amount for the activity is estimated at $74,300 for the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, as follows: | UN | ويُقدر المبلغ اللازم لهذا النشاط بـ 300 74 دولار فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وذلك على النحو التالي: |
The amount for the activity is estimated at $74,300 for the proposed programme budget for the biennium 20082009, as follows: | UN | ويُقدر المبلغ اللازم لهذا النشاط ب٣٠٠ ٧٤ دولار فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وذلك على النحو التالي: |
The expert from Samoa offered to organize and host such a simulation exercise and suggested 30 November 2011 as a target date for the activity. | UN | وعرض الخبير الساموي تنظيم واستضافة تمرين محاكاة من هذا القبيل، واقترح يوم 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 موعدا مستهدفا لهذا النشاط. |
1) For the activity: | UN | ١- بالنسبة للنشاط: |
(c) Recommendation 3 (b). It was stated that paragraph 114 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly did not provide a mandate for the activity envisaged in this recommendation. | UN | )ج( التوصية ٣ )ب(: ذكر أن الفقرة ١١٤ من الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لا تنص على ولاية للقيام بالنشاط المتوخى في هذه التوصية. |
(c) Recommendation 3 (b). It was stated that paragraph 114 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly did not provide a mandate for the activity envisaged in this recommendation. | UN | )ج( التوصية ٣ )ب(: ذكر أن الفقرة ١١٤ من الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لا تنص على ولاية للقيام بالنشاط المتوخى في هذه التوصية. |
The bourgmestre has to give an opinion based on the nature of the activity to be practised (particularly whether the latter constitutes a threat to public order or security) and whether the premises to be used for the activity meet legal standards (especially in terms of administrative authorizations concerning planning permission, etc.). | UN | يجب أن يدلي العمدة برأي يتناول بالخصوص طبيعة النشاط الذي يمارسه مقدم الطلب، ولا سيما بخصوص ما إذا كانت ممارسة النشاط تشكل خطرا على الهدوء العام أو الأمن العام، وما إذا كانت المنشآت التي يُضطلع بالنشاط فيها تستوفي المعايير القانونية ولا سيما شروط التراخيص الإدارية المتعلقة بالإذن بالبناء، وما إلى ذلك. |
Since it is implemented as a market-based mechanism, it guarantees compensation for the activity not carried out, which contributes to a net reduction in emissions and, consequently, to the achievement of the global objective of reducing emissions to stabilize the climate system. | UN | وتضمن الآلية، في حال تطبيقها كآلية تجارية، الحصول على تعويض عن النشاط المعدول عنه يسهم في الخفض الصافي للانبعاثات، وبالتالي بلوغ الهدف العالمي المتمثل في خفض الانبعاثات من أجل تثبيت نظام المناخ. |
Calculations of baseline emissions, reductions of anthropogenic emissions by sources and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks, and leakage, for the activity, should be based on methods that are consistent with the host Party's calculation of its baseline emissions, where applicable. | UN | 42- وينبغي أن تستند حسابات انبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع والتسرب لنشاط ما بالاستناد إلى الطرائق التي تتسق مع حساب الطرف المضيف لانبعاثات خط أساسه عند الاقتضاء. |