"for the advancement of women and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنهوض بالمرأة
        
    • من أجل النهوض بالمرأة
        
    • النهوض بالمرأة وصندوق
        
    • المعنية بالنهوض بالمرأة
        
    • النهوض بالمرأة والاتحاد
        
    • النهوض بالمرأة وبرنامج
        
    • النهوض بالمرأة وتعميم
        
    • في موضوع تعزيز أوضاع المرأة وفي
        
    • في سبيل النهوض بالمرأة
        
    • أجل النهوض بالمرأة وتحقيق
        
    • النهوض بالمرأة واللجنة
        
    • النهوض بالمرأة وبالتنمية
        
    • النهوض بالمرأة وزيادة
        
    • النهوض بالمرأة ومكتب
        
    • النهوض بالمرأة ومنظمة
        
    The National Policy for the advancement of women and the National Action Plan for the Advancement of Women are two significant initiatives. UN وثمة مبادرتان هامتان في هذا الصدد هما السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة.
    National Machinery for the advancement of women and Plan of Action UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    National machinery for the advancement of women and Plan of Action UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    The Division for the advancement of women and INSTRAW should interact with national machineries as well. UN وينبغي أن تتفاعل شعبة النهوض بالمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻷجهزة الوطنية كذلك.
    • Actions aimed at capacity-building for the advancement of women and gender mainstreaming; UN ● اﻹجراءات الرامية إلى بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة وإدماج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية؛
    National machinery for the advancement of women and the national human rights institution UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    The Committee further calls on the State party to strengthen the cooperation between the Salvadoran Institute for the advancement of women and the Office of the Ombudsperson for Human Rights (Procuradoría para la Defensa de los Derechos Humanos). UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تعزز التعاون بين المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان.
    64. Ms. Neubauer requested information on the current institutional structure for the advancement of women and promotion of gender equality. UN 64 - السيدة نوبور: قالت إنها تطالب بتوفير معلومات عن الهيكل المؤسسي للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    Ministry of the Family, Women and Social Affairs: a mechanism for the advancement of women and monitoring of the UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: آلية للنهوض بالمرأة ومتابعة تنفيذ
    With regard to the strengthening of institutional mechanisms, the Congo has had a Ministry for the advancement of women and the Integration of Women in Development since 1992. UN وفي مجال تعزيز الآليات المؤسسية، أنشأت الكونغو منذ سنة 1992 وزارة للنهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية.
    Article 3 Mechanisms for the advancement of women and the protection of their human rights UN آليات للنهوض بالمرأة والدفاع عن حقوق الإنسان الخاصة بها
    Special institutional mechanisms had been established for the advancement of women and the protection of their rights, including a National Commission on the Family and Women. UN وقد أنشأت آلية مؤسسية خاصة للنهوض بالمرأة وحماية حقوقها، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسرة والمرأة.
    The Committee notes that such an environment is necessary for the advancement of women and the full implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه البيئة ضرورية للنهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
    The Committee notes that such an environment is necessary for the advancement of women and the full implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه البيئة ضرورية للنهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
    Statements were also made by the representative of the United Nations International Research and Training Institute for the advancement of women and the representative of the United Nations Population Fund. UN وأدلى ببيان أيضا ممثلا كل من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Organizations also played important roles in facilitating activities of national machineries for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN كما تضطلع هذه المنظمات بأدوار هامة في تسهيل أعمال الأجهزة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    1994/51 Merger of the International Research and Training Institute for the advancement of women and the United Nations Development UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي للمرأة
    International Research and Training Institute for the advancement of women and the United Nations Development Fund for Women UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    She wished to know whether the National Committee for the advancement of women and the Protection of Children was still in operation. UN وهل اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وحماية الأطفال لا تزال قائمة.
    The Handbook is being widely disseminated by both the Division for the advancement of women and IPU. UN وتقوم كل من شعبة النهوض بالمرأة والاتحاد البرلماني الدولي بنشر للكتيب على نطاق واسع.
    8. At the same meeting, statements were made by the representatives of the International Training and Research Institute for the advancement of women and the United Nations Development Programme. UN سوريانارايانان. ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا كل من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    24. The Committee recommends that the State party assess the status of implementation of its strategy for the advancement of women and for gender mainstreaming. UN 24 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقييم حالة تنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة وتعميم المنظور الجنساني.
    Women's rights, violence against women, poverty eradication, health and environment were identified as priority areas in the Government's policy for the advancement of women and its action plan adopted in 1999. UN وقد تم تحديد حقوق المرأة، والعنف الموجّه ضد المرأة، والقضاء على الفقر، والصحة، والبيئة، على أنها مجالات ذات أولوية في سياسة الحكومة في موضوع تعزيز أوضاع المرأة وفي خطة عملها المعتمدة في عام 1999.
    It also recommends that the State party reassess the capacity of the national machinery, provide it with adequate human and financial resources at all levels and foster more effective coordination among the existing mechanisms for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وهي توصي أيضا بأن تعيد الحكومة تقييم قدرة الآلية الوطنية، وتزويدها بما يكفي من موارد بشرية ومالية على جميع المستويات وتشجيع الآليات القائمة على التنسيق بمزيد من الفعالية في سبيل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Samoa has also endorsed the Pacific Platform for Action and it is a monitoring framework for the Pacific's commitment in progressing human rights work in the region for the advancement of women and gender equality. UN كما أيدت ساموا منهاج عمل المحيط الهادئ الذي يمثل إطاراً لرصد التزام دول المحيط الهادئ بالتقدم في مجال حقوق الإنسان في المنطقة من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Expert group meetings on the role and opportunities of national machineries to support implementation of the Beijing Platform for Action and the realization of gender equality were convened by the Division for the advancement of women and ECLAC in 1998, and by ESCAP for the Asia and the Pacific region in 1996. UN وقامت شعبة النهوض بالمرأة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1996 بعقد اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن دور الآليات الوطنية في دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبشأن الفرص المتاحة أمامها.
    In this effort, it is joined fully by the Ministry for the advancement of women and Human Development, Health, and others. UN وهنا تعمل وزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية، ووزارة التعليم ووزارة الصحة وغيرها بكل جدِّية.
    Emphasizing that the ultimate goal of restructuring should be to strengthen the programmes for the advancement of women and to enhance the efficiency of the work of those organizations, in function, structure and cost-effectiveness, UN وإذ تؤكد أن الهدف النهائي ﻹعادة التشكيل ينبغي أن يكون تعزيز برامج النهوض بالمرأة وزيادة كفاءةأعمال هاتين المؤسستين من حيث اﻷداء والهيكل وفعالية التكاليف، ـ
    Report of the Secretary-General on the joint work plan of the Division for the advancement of women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Some of the experts had participated as members of their national delegations, while others had participated with the support of the Division for the advancement of women and the World Health Organization. UN وأضافت أن بعض الخبراء اشتركوا في هذه الدورة كأعضاء في وفودهم الوطنية، بينما اشترك آخرون بدعم من شُعبة النهوض بالمرأة ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus