"for the advancement of women at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنهوض بالمرأة على
        
    • من أجل النهوض بالمرأة على
        
    • أجل النهوض بالمرأة في مؤتمر
        
    She noted that the Government had established machinery for the advancement of women at the national level but wondered whether there was any machinery at the local level. UN وذكرت أن الحكومة وضعت آلية للنهوض بالمرأة على الصعيد الوطني ولكنها تساءلت إذا كانت هناك آلية على الصعيد المحلي.
    122. Upper Austria defined strategic goals for achieving equality between women and men. 25 women's associations are implementing measures for the advancement of women at the regional and Federal Province levels to achieve these goals. UN وتضطلع 25 جمعية نسائية بتنفيذ تدابير للنهوض بالمرأة على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى الأقاليم الاتحادية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    74. The organizations of the United Nations system provide a variety of services and support for the advancement of women at the international level, ranging from information-gathering, analysis and dissemination through operational activities. UN ٧٤ - تقدم مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة طائفة متنوعة من الخدمات والدعم للنهوض بالمرأة على الصعيد الدولي، تتراوح من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها إلى القيام باﻷنشطة التنفيذية.
    At present, the branches and administrations at all levels are continuing to establish committees for the advancement of women at the grass-roots level. UN وتواصل حاليا الفروع واﻹدارات على جميع المستويات إنشاء لجان من أجل النهوض بالمرأة على مستوى القواعد الشعبية.
    Apart from working for the advancement of women at the national level, including through the proposal of public policies, the Council represented Egypt in international forums and organizations dealing with women's issues. UN وإلى جانب العمل من أجل النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني، بما في ذلك من خلال اقتراح سياسات عامة، فإن المجلس يمثل مصرف المحافل والمنظمات الدولية المعنية بقضايا المرأة.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the advancement of women at the 2006 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات
    A recommendation in our organization's submission for the second universal periodic review of the progress of the Government of New Zealand on human rights due in early 2014 strongly condemned violence and asked the Government to place machineries for the advancement of women at the highest possible level. UN وثمة توصية تضمنها تقرير منظمتنا بشأن الاستعراض الدوري الشامل الثاني للتقدم الذي أحرزته حكومة نيوزيلندا بشأن حقوق الإنسان والمقرر تقديمه في أوائل عام 2014، أدانت فيها منظمتنا العنف بقوة وطلبت إلى الحكومة إنشاء أجهزة للنهوض بالمرأة على أعلى مستوى ممكن.
    Information on whether the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is represented at all levels of the political administration and whether there is a mechanism in place to coordinate the implementation of the national policy for the advancement of women at the national and decentralized levels of the public administration UN ما إذا كانت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة ممثلة على جميع مستويات الإدارة السياسية للدولة الطرف، وما إذا كانت هناك آلية قائمة لتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على الصعيدين الوطني واللامركزي في الإدارة العامة
    (b) Significantly increase the financial, technical and human resources of the national machinery for the advancement of women at the national and local levels; UN (ب) اعتماد زيادة كبيرة في الموارد المالية والتقنية والبشرية للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة على المستويين الوطني والمحلي؛
    4. Also stresses that gender mainstreaming, as an important means of achieving gender equality, requires the existence of effective national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation; UN ٤- تشدد أيضاً على أن إدراج منظور الجنس في اﻷنشطة الرئيسية هو وسيلة هامة لتحقيق المساواة بين الجنسين، وهو يتطلب وجود آليات وطنية فعالة للنهوض بالمرأة على أعلى مستوى سياسي وإجراءات داخل الوزارات وفيما بينها فضلاً عن الموظفين وغير ذلك من المؤسسات التي تتمتع بولاية توسيع مشاركة النساء والقدرة على ذلك؛
    (a) Significantly increase the financial, technical and human resources of the national machinery for the advancement of women at the central and local levels; UN (أ) تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المالية والتقنية والبشرية المخصصة للجهاز الوطني للنهوض بالمرأة على الصعيدين المركزي والمحلي؛
    292. To ensure effective implementation of the Platform for Action and to enhance the work for the advancement of women at the national, subregional/ regional and international levels, Governments, the United Nations system and all other relevant organizations should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective, inter alia, in the monitoring and evaluation of all policies and programmes. UN ٢٩٢ - ولكفالة فعالية تنفيذ منهاج العمل، وتعزيزا لﻷعمال المبذولة للنهوض بالمرأة على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي/اﻹقليمي والدولي، ينبغي للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وجميع المنظمات ذات الصلة اﻷخرى أن تعزز اﻷخذ بسياسة فعالة وواضحة تكفل إدراج منظور نوع الجنس ضمن التيار الرئيسي في إطار جملة أمور من بينها رصد وتقييم جميع السياسات والبرامج.
    292. To ensure effective implementation of the Platform for Action and to enhance the work for the advancement of women at the national, subregional/ regional and international levels, Governments, the United Nations system and all other relevant organizations should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective, inter alia, in the monitoring and evaluation of all policies and programmes. UN ٢٩٢ - ولكفالة فعالية تنفيذ منهاج العمل، وتعزيزا لﻷعمال المبذولة للنهوض بالمرأة على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي/اﻹقليمي والدولي، ينبغي للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وجميع المنظمات ذات الصلة اﻷخرى أن تعزز اﻷخذ بسياسة فعالة وواضحة تكفل إدراج منظور نوع الجنس ضمن التيار الرئيسي في إطار جملة أمور من بينها رصد وتقييم جميع السياسات والبرامج.
    It will commission studies on issues relating to the incorporation of the gender perspective in the development of countries of the region, such as holistic health policies for women; the development of institutions for the advancement of women at the municipal and decentralized level; the employment of women in high-productivity sectors of the economy; and advances in the equitable distribution of family responsibilities between men and women. UN وستطلب اللجنة إجراء دراسات للمسائل المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في تنمية بلدان المنطقة، من قبيل السياسات الصحية الشاملة للمرأة؛ وإنشاء مؤسسات للنهوض بالمرأة على صعيد البلديات والصعيد اللامركزي؛ وتوظيف النساء في قطاعات الاقتصاد ذات الإنتاجية العالية والتقدم المنجز نحو التوزيع العادل للمسؤوليات الأسرية بين الرجل والمرأة.
    296. In order for the Platform for Action to be implemented, it will be necessary for Governments to establish or improve the effectiveness of national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes. UN ٢٩٦ - ومن أجل تنفيذ منهاج العمل، سوف يستلزم اﻷمر أن تقوم الحكومات بإنشاء أجهزة وطنية فعالة للنهوض بالمرأة على أعلى صعيد سياسي، أو تحسين فعالية تلك اﻷجهزة، ويصدق ذلك أيضا على وضع اﻹجراءات المناسبة وتوفير العناصر الملائمة من الموظفين داخل الوزارات وفيما بينها، وكذلك المؤسسات التي توكل إليها ولاية توسيع مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي نوع الجنس ضمن السياسات والبرامج وتمتلك القدرة على ذلك.
    296. In order for the Platform for Action to be implemented, it will be necessary for Governments to establish or improve the effectiveness of national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes. UN ٢٩٦ - ومن أجل تنفيذ منهاج العمل، سوف يستلزم اﻷمر أن تقوم الحكومات بإنشاء أجهزة وطنية فعالة للنهوض بالمرأة على أعلى صعيد سياسي، أو تحسين فعالية تلك اﻷجهزة، ويصدق ذلك أيضا على وضع اﻹجراءات المناسبة وتوفير العناصر الملائمة من الموظفين داخل الوزارات وفيما بينها، وكذلك المؤسسات التي توكل إليها ولاية توسيع مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي نوع الجنس ضمن السياسات والبرامج وتمتلك القدرة على ذلك.
    16. Urges Governments that have not yet done so to establish or strengthen appropriate national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes; UN ١٦ - تحث الحكومات، التي لم تقم بعد بإنشاء أو تعزيز اﻷجهزة الوطنية المناسبة للنهوض بالمرأة على أعلى مستوى سياسي، ووضع اﻹجراءات وترتيبات الموظفين المناسبة داخل الوزارات، وفيما بينها، والمؤسسات اﻷخرى التي لها الولاية والقدرة على توسيع نطاق مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج، على أن تفعل ذلك؛
    16. Urges Governments that have not yet done so to establish or strengthen appropriate national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes; UN ١٦ - تحث الحكومات، التي لم تقم بعد بإنشاء أو تعزيز اﻷجهزة الوطنية المناسبة للنهوض بالمرأة على أعلى مستوى سياسي، ووضع اﻹجراءات وترتيبات الموظفين المناسبة داخل الوزارات، وفيما بينها، والمؤسسات اﻷخرى التي لها الولاية والقدرة على توسيع نطاق مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج، على أن تفعل ذلك؛
    Inmujeres was the lead agency in that dialogue and was working in coordination with federal and local legislatures and with the mechanisms created for the advancement of women at the state and local levels. UN والمعهد الوطني للمرأة هو الوكالة الرائدة في هذا الحوار، ويعمل بالتنسيق مع التشريعات الاتحادية والمحلية، ومع الآليات المنشأة من أجل النهوض بالمرأة على صعيد الولايات والصعيد المحلي.
    22. The Network of Women Town Councillors comprised women officials from the different towns. The Network carried out joint action and strategies for the advancement of women at the local level and sought to incorporate a gender perspective into municipal policies. UN ٢٢ - وأشارت إلى أن شبكة عضوات مجالس البلدات تشمل مسؤولات من مختلف البلدات؛ وتضطلع الشبكة بأنشطة واستراتيجيات مشتركة من أجل النهوض بالمرأة على المستوى المحلي، وتسعى إلى إدراج تضمين سياسات البلديات منظورا يتعلق بالمرأة.
    (c) Non-governmental organizations for the advancement of women at the national and subnational levels (indicating the extent to which these organizations are working in the country): number and principal areas of activities. 1980, 1985 and the latest available year. UN )ج( المنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بالمرأة على الصعيدين الوطني ودون الوطني )تشير الى نطاق عمل هذه المنظمات في البلد(: عدد ومجالات اﻷنشطة الرئيسية. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متوفرة.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the advancement of women at the 2005 Pledging Conference UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus