"for the advancement of women in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل النهوض بالمرأة في
        
    • للنهوض بالمرأة في
        
    • فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في هذا
        
    • لتقدم المرأة في
        
    It has also reinforced the activities of the Board of Presiding Officers of the Regional Conference and has strengthened their liaison function with national machineries for the Advancement of Women in the region. UN كما عملت أيضا على تعزيز أنشطة مجلس موظفي المؤتمر الإقليمي وعززت من وظائف اتصالهم بالآليات الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في المنطقة.
    The Council meets once every quarter and holds hearings on the work of State and public organizations to implement the National Plan of Action for the Advancement of Women in the country. UN ويجتمع هذا المجلس مرة كل ثلاثة أشهر ويعقد جلسات استماع عن أعمال الدولة والمنظمات العامة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في البلد.
    (3) Information regarding similar programmes and grants for the Advancement of Women in the world. UN 3- معلومات بشأن البرامج والمنح المماثلة المقدمة من أجل النهوض بالمرأة في العالم.
    Progress can be reported on the establishment of national machinery for the Advancement of Women in the West Bank and Gaza Strip. UN ويمكن أيضا اﻹفادة عن إحراز تقدم في إنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Measures for the Advancement of Women in the run-up to municipal and parliamentary elections UN تدابير للنهوض بالمرأة في الفترة التمهيدية للانتخابات البلدية والبرلمانية
    The representative outlined the work accomplished thus far that had contributed to building gender-equality awareness and an equal partnership between the State and the women's movement in Albania, whose role had been very important for the Advancement of Women in the country. UN وتعرضت الممثلة بإيجاز إلى العمل الذي أنجز حتى الآن وأدى إلى زيادة الوعي بمسألة المساواة بين الجنسين وتحقيق الشراكة على قدم المساواة بين الدولة وحركة المرأة في ألبانيا، التي ظل دورها يتسم بأهمية بالغة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في هذا البلد.
    The full participation of women on an equal footing in political, economic, social and cultural life at the federal, regional and international levels must be the main goal of State policy for the Advancement of Women in the Russian Federation. UN ويجب أن تكون مشاركة المرأة بصورة كاملة على قدم المساواة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعد الاتحادية واﻹقليمية والدولية هي الهدف اﻷساسي من سياسة الدولة من أجل النهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي.
    36. Notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action, and encourages the strengthening of their cooperation and coordination within their respective mandates; UN ٣٦ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجيع تعزيز التعاون والتنسيق بينهما ضمن ولايتهما؛
    47. Notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٤٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    Closing down a body whose mandate was to carry out research and training for the Advancement of Women in the same year in which the outcome document of the twenty-third special session had reaffirmed the importance of the Institute and the GAINS system would call into question the commitment of Member States to the needs of women and to gender equality. UN ومن شأن إغلاق هيئة تتمثل ولايتها في إجراء البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في السنة ذاتها التي أعادت فيها وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تأكيد أهمية المعهد والنظام، أن يلقي بظلال من الشك على التزام الدول الأعضاء تجاه احتياجات المرأة والمساواة بين الجنسين.
    47. Notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٤٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    " Noting the important role played by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the integration of women in development, UN " وإذ تلاحظ أهمية الدور الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمركز الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية،
    37. Takes note of the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٣٧ - تحيط علما بأهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    37. Notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٣٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    The main reason underpinning the upgrading of the Unit to Division status is to build up the commensurate substantive and operational capacity at ECLAC to address the increasing demands generated by national mechanisms for the Advancement of Women in the region. UN والسبب الرئيسي لرفع المستوى الإداري للوحدة السابقة إلى شعبة هو بناء قدرة فنية وتنفيذية متناسبة في اللجنة لتلبية الطلب المتزايد الآتـي من الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة في المنطقة.
    The national policy on gender and development provided a framework for the Advancement of Women in the political, social, economic and cultural areas while the sessional paper provided a framework for the implementation of the policy. UN كما أن السياسة الوطنية المعنية بالنوع والتنمية تشكل إطاراً للنهوض بالمرأة في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية بينما تطرح الوثيقة الدورية إطاراً لتنفيذ السياسة.
    The activities of the Board of Presiding Officers have been reinforced and the liaison function with national machineries for the Advancement of Women in the region has been strengthened. UN وقد جرى تعزيز اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئة رئاسة المؤتمر فضلا عن تدعيم المهمة التي تضطلع بها تلك الهيئة في مجال الاتصال باﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في المنطقة.
    358. Pursuant to the 1995 Beijing Platform for Action, the Government had identified five main priorities for the Advancement of Women in the Russian Federation. UN 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي.
    358. Pursuant to the 1995 Beijing Platform for Action, the Government had identified five main priorities for the Advancement of Women in the Russian Federation. UN 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي.
    The representative outlined the work accomplished thus far that had contributed to building gender-equality awareness and an equal partnership between the State and the women's movement in Albania, whose role had been very important for the Advancement of Women in the country. UN وتعرضت الممثلة بإيجاز إلى العمل الذي أنجز حتى الآن وأدى إلى زيادة الوعي بمسألة المساواة بين الجنسين وتحقيق الشراكة على قدم المساواة بين الدولة وحركة المرأة في ألبانيا، التي ظل دورها يتسم بأهمية بالغة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في هذا البلد.
    Measures for the Advancement of Women in the run-up to local and parliamentary elections UN تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus