"for the biennium ending" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • عن فترة السنتين المنتهية
        
    • فترة السنتين المنتهية في
        
    • بالنسبة لفترة السنتين المنتهية
        
    • لفترة السنتين التي تنتهي
        
    • بفترة السنتين المنتهية في
        
    Any developments in this regard will be taken into consideration in its accounts for the biennium ending 31 December 2005. UN وستراعى أية تطورات تستجد في هذا الصدد عند إعداد حساباته لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    For five of them, which were made in respect of Financial management and reporting, UNEP indicated that these would be addressed fully within the financial statements for the biennium ending 31 December 2011. UN وبالنسبة لخمس منها، قُدِّمَت في ما يتعلق بالإدارة والإبلاغ الماليين، أشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنها ستعالج بصفة تامة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Statement III. Statement of cash flows for the biennium ending 31 December 2007 UN البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Financial report for the biennium ending 31 December 2001 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    I. Financial report for the biennium ending 31 December 2003 UN الأول - التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Analysis of the status of implementation of the Board's recommendations for the biennium ending 31 December 2005 UN تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس التنفيذي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/
    Comments on the status of implementation of the Board's recommendations for the biennium ending 31 December 2005 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات المجلس التنفيذي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Financial statements for the biennium ending 31 December 2001 UN الخامس - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    The Board also validated the financial statements of the United Nations for the biennium ending 31 December 1997. UN كما صادق المجلس على البيانات المالية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Cash flows for the biennium ending 31 December 2009 UN التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    United Nations Postal Administration: statement of income and expenditure for the biennium ending 31 December 2005 UN إدارة بريد الأمم المتحدة: بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    UNOPS had earmarked approximately $500,000 towards this effort in its approved budget for the biennium ending 31 December 2009. UN وقد خصص المكتب لهذا العمل حوالي 000 500 دولار في ميزانيته المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    364. The Board visited the Middle East Office and the Asia Pacific Office as part of the audit for the biennium ending 31 December 2007. UN 364 - زار المجلس المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في إطار مراجعة الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Based on this formula, for the biennium ending 31 December 2007 the required operational reserves should have stood at $34.95 million. UN واستنادا إلى هذه الصيغة، وبالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان ينبغي أن يبلغ الاحتياطي التشغيلي اللازم 34.95 مليون دولار.
    Financial report for the biennium ending 31 December 2003 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ending 31 December 1995 UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١
    Source: Financial statements for the biennium ending 31 December 2009. UN المصدر: البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The accounts of the capital master plan are included in the financial statements of the United Nations. The Board will issue an opinion on those statements for the biennium ending 31 December 2007. UN وقد أدرجت حسابات المخطط العام في البيانات المالية للأمم المتحدة، وسيصدر المجلس رأيا بشأن تلك البيانات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    12. The Board assessed the extent to which the financial statements of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium ending 31 December 1999 conformed to United Nations System Accounting Standards. UN 12 - قيَّم المجلس مدى توافق البيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    for the biennium ending 31 December 2007, prior-year adjustments included $21,236,723, which decreased excess of income over expenditure. UN بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تضمنت تسويات السنوات السابقة مبلغ 723 236 21 دولاراً، وقد خفض ذلك فائض الإيرادات مقابل المصروفات.
    29. Ms. Kuroda (Japan) said that her delegation was concerned at the extent of the losses borne by the United Nations Postal Administration at United Nations Headquarters for the biennium ending 31 December 2005. UN 29 - السيدة كورودا (اليابان): أعربت عن قلق وفد بلادها حيال حجم الخسائر التي تحملتها إدارة بريد الأمم المتحدة بمقر الأمم المتحدة لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    50. The Advisory Committee notes with serious concern that the Board has once again qualified its opinion on the financial statements of UNDP for the same reason indicated for the biennium ending 31 December 1995. UN ٥٠ - وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن المجلس تحفظ مرة أخرى في رأيه على البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لنفس السبب المذكور فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus