The reports are submitted to the Department of Field Support for the calculation of reimbursements to the contributing Government. | UN | وتقدم التقارير إلى إدارة الدعم الميداني لحساب المستحقات للحكومة المساهمة. |
The main objective of that task force is to develop and refine a methodology for the calculation and reporting and removal of national greenhouse gas emissions. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي لفرقة العمل في وضع وتحسين منهجية لحساب انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها والإبلاغ عن ذلك. |
Standards were now being developed for the calculation of both the minimum wage and the subsistence level. | UN | ويجري إعداد معايير لحساب كل من الحد الأدنى للأجور وحد الكفاف. |
Because of this timing, they do not necessarily reflect the assumptions and criteria used for the calculation of the 1997 budget. | UN | ونتيجة لهذا التوقيت، فإنهــا لا تعكس بالضرورة الافتراضات والمعايير المستخدمة في حساب ميزانية عام ١٩٩٧. |
It further requests information in the next report about the methodology for the calculation of the minimum wage. | UN | وتطلب اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، موافاتها بمعلومات في التقرير القادم بشأن النهج المتبع لحساب الحد الأدنى من الأجر. |
The Committee recalled that, at its sixtieth session, it had considered the appropriate notional assessment rate for Switzerland as the basis for the calculation of its flat annual fee as a non-member State. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها نظرت في دورتها الستين، في مسألة اتخاذ المعدل الافتراضي المناسب لتحديد نصيب سويسرا، كأساس لحساب ما عليها من رسوم سنوية ثابتة بوصفها من الدول غير الأعضاء. |
This system includes a base figure used for the calculation of all ranges. | UN | ويتضمن هذا النظام رقم أساس يُستعمل لحساب جميع النطاقات. |
Special rules for the calculation of thresholds for banks and insurance companies. | UN | قواعد خاصة لحساب العتبات بالنسبة للمصارف وشركات التأمين. |
Her delegation also supported the full phasing out of the scheme of limits before the year 2001 and the use of market exchange rates for the calculation of the next scale. | UN | وإن وفدها يؤيد أيضا اﻹنهاء التدريجي بصورة كاملة لمخطط الحدود قبل عام ٢٠٠١، واستخدام سعر صرف السوق لحساب الجدول القادم. |
The formula for the calculation of the level of the operational reserve for regular resources is: | UN | المعادلة التي تستخدم لحساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية هي ما يلي: |
It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. | UN | واتُفق على أنه ينبغي استخدام بيانات التكلفة الفعلية بدلا من المؤشرات حيث أن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات. |
It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. | UN | واتفق على استخدام بيانات التكلفة الفعلية بدلا من المؤشرات وذلك لأنها توفر أساسا أفضل لحساب المعدلات. |
It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. | UN | وجرى الاتفاق على استخدام بيانات التكاليف الفعلية وليس الأرقام القياسية، بما أن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات. |
Sample spreadsheet for the calculation of national cost data for triennial review* | UN | نموذج صحيفة جدولية لحساب البيانات الوطنية للتكاليف للاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. | UN | واتُفق على أن تستخدم بيانات التكاليف الفعلية بدلا من المؤشرات حيث إن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات. |
The three organizations collaborate on the collection and analysis of the data as well as on the definition of the methodology used for the calculation of these two indicators. | UN | وتتعاون المنظمات الثلاث في جمع وتحليل البيانات وفي تحديد المنهجية التي تستخدم في حساب هذين المؤشرين. |
Specifically, the discount rate applied for the calculation of the liabilities was reduced from 6.5 per cent to 4.5 per cent. | UN | على وجه التحديد، خُفّض معدل الخصم المطبق في حساب الالتزامات من 6.5 في المائة إلى 4.5 في المائة. |
The General Assembly also approved the methodology for the calculation of contributions by existing missions to the support account. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على منهجية حساب مساهمات البعثات القائمة في حساب الدعم. |
TRAINS now also provides data for the calculation of MDG indicators on market access. | UN | كما يقوم نظام التحاليل والمعلومات التجارية بتقديم المعلومات حالياً من أجل حساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالوصول إلى الأسواق. |
Consequently, the Statistics Division is preparing the changeover to the new classification for the calculation of regional and world index numbers. | UN | وبناء على ذلك، تستعد شعبة الإحصاءات للانتقال إلى التصنيف الجديد المتعلق بحساب الأرقام القياسية الإقليمية والعالمية. |
It is important to note that only expenditures on regional and country projects are taken into account for the calculation of regional shares. | UN | ومن المهم الملاحظة أن النفقات على المشاريع الإقليمية والقطرية هي وحدها التي تؤخذ في الاعتبار عند حساب النسب الإقليمية. |
The Committee was informed that the methodology for the calculation of travel estimates is under review so as to eliminate any possible double-counting. | UN | وأبلغت اللجنة بأن منهجية حساب تقديرات السفر قيد الاستعراض حاليا ﻹزالة أي احتمال للازدواج في الحساب. |
for the calculation of vital rates, civil registration data are usually complemented by census information, which also has national coverage. | UN | ولحساب معدلات الواقعات الحيوية، تُكمﱠل بيانات التسجيل المدني عادة بمعلومات التعدادات التي تكون لها أيضا تغطية وطنية. |
It was noted that the data used for the calculation of scale of assessment, to the extent possible, should be current, comprehensive and comparable. | UN | ولوحظ أنه ينبغي، قدر المستطاع، أن تكون البيانات المستخدمة لاحتساب جدول الأنصبة المقررة حديثة وشاملة وقابلة للمقارنة. |
(c) Increases in common staff costs, in view of a change in the applicable parameter for the calculation of common staff costs, reflecting the application of 35 per cent over the net salary compared with the budgeted rate of 25 per cent; | UN | (ج) زيادة في التكاليف العامة للموظفين، في ضوء التغيير في المعايير السارية على عملية حساب التكاليف العامة للموظفين، التي يتجلى فيها تطبيق معدل 35 في المائة على المرتب الصافي، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة؛ |
Thirteen affected country Parties did not answer this question and five whose figures were out of range (ranging from 1,100 to 1,5 million person days) were not taken into account for the calculation. | UN | ولم يجب 13 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة على هذا السؤال، بينما لم تشمل عملية الحساب خمسة بلدان قدمت أرقاماً تتجاوز الحد المتوقع (تراوحت بين 100 1 يوم/شخص و1.5 مليون يوم/شخص). |
for the calculation of a critical body burden in fish WCC (2002) used a BCF of 17,000 L/kg and a NOEC of 0.0065 mg/L resulting in a body burden of 111 mg/kg ww. | UN | وعند حساب عبء الجسم الحرج في الأسماك، استخدم المجلس العالمي للكلور (2002) مُعاملاً للتركيز البيولوجي قدره 000 17 لتر/كيلوغرام ومستوى ليس له تأثير ملاحظ قدره 0,0065 ملليغرام/لتر، بحيث أدى إلى عبء للجسم قدره 111 ملليغرام/كيلوغرام من الوزن الرطب. |