"for the caribbean region" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنطقة البحر الكاريبي
        
    • لمنطقة الكاريبي
        
    • في منطقة البحر الكاريبي
        
    • للمنطقة الكاريبية
        
    • من أجل منطقة البحر الكاريبي
        
    Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the Caribbean region UN مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة البحر الكاريبي
    In cooperation with the International Atomic Energy Agency, Mexico hosts events for the Caribbean region on the establishment of nuclear regulatory entities that contribute to the creation of infrastructure for the control of radiation sources. UN وبالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تستضيف المكسيك مناسبات لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إقامة كيانات رقابية نووية تساهم في إيجاد البنية الأساسية لمراقبة المصادر المشعة.
    Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the Caribbean region UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة الكاريبي
    The German Foreign Office has financed a study on early warning systems for the Caribbean region. UN وقد قامت وزارة الخارجية اﻷلمانية بتمويل دراسة لنظم اﻹنذار المبكر لمنطقة الكاريبي.
    The programme in the Bahamas is a model of success for the Caribbean region. UN والبرنامج في جزر البهاما نموذج للنجاح يحتذى به في منطقة البحر الكاريبي.
    In that same time, we have strengthened HIV/AIDS surveillance; expanded HIV/AIDS education and prevention activities; trained laboratory staff, with a view to establishing a specialized HIV/AIDS laboratory; and participated in research activities to promote the establishment of a regional HIV/AIDS training and resource centre for the Caribbean region. UN وفي الوقت ذاته، ما فتئنا نعزز مراقبة الإيدز، ونتوسع في التثقيف بشأنه، وأنشطة الوقاية منه، ونقوم بتدريب موظفي المختبرات، بهدف إنشاء مختبر متخصص للإيدز، ونشارك في أنشطة الأبحاث للتشجيع على إنشاء مركز إقليمي تدريبي ومرجعي للإيدز في منطقة البحر الكاريبي.
    A new programme framework for the Caribbean region will be finalized in 2012 with a view to beginning its implementation in 2013. UN 45- وسوف توضع الصيغة النهائية لإطار برنامجي جديد لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2012 بهدف البدء في تنفيذه في عام 2013.
    The project is also aimed at facilitating the design of national workplans to address the reduction of crime and armed violence and, finally, at creating a regional network on gender and disarmament for the Caribbean region. UN ويهدف المشروع أيضا إلى تسهيل وضع خطط عمل وطنية يكون من شأنها خوض معدلات الجريمة والعنف المسلح، وأخيرا إلى إيجاد شبكة إقليمية تُعنى بالمسائل الجنسانية ونزع السلاح لمنطقة البحر الكاريبي.
    Next week I will open a workshop for the Caribbean region in Jamaica and for 2003 workshops are scheduled in Azerbaijan, Fiji and Malaysia. UN وفي الأسبوع المقبل، سأفتتح حلقة عمل لمنطقة البحر الكاريبي في جامايكا، ومن المزمع عقد حلقات عمل في أذربيجان وفيجي وماليزيا في سنة 2003.
    Note was also made that UN/ECLAC is developing a Social Vulnerability Index (SVI) for the Caribbean region. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعكف حاليا على وضع مؤشر ضعف اقتصادي لمنطقة البحر الكاريبي.
    The current framework is the second of its kind for the Caribbean region and builds on the first, while addressing the weaknesses identified in the evaluation process. UN والإطار الحالي هو الثاني من نوعه لمنطقة البحر الكاريبي وهو يبني على الإطار الأول، بينما يعالج أوجه الضعف التي حددت في عملية التقييم.
    This collaborative regional work constituted a foundation for further armed violence activities in the subregion, and a similar exercise is being planned for the Caribbean region. UN وقد شكّل هذا العمل التعاوني الإقليمي أساسا لمزيد من الأنشطة المناهضة للعنف المسلح في هذه المنطقة دون الإقليمية، ويجري التخطيط للقيام بعملية مماثلة لمنطقة البحر الكاريبي.
    The database and software prototype for the Caribbean region was presented at a joint UNCTAD-Caribbean Community (CARICOM) secretariat workshop. UN وعرض النموذج الأولي لقاعدة البيانات وبرامجها الحاسوبية المعد لمنطقة الكاريبي في حلقة عمل مشتركة بين الأونكتاد وأمانة الجماعة الكاريبية.
    Here I emphasize that a key challenge for the Caribbean region is to develop and strengthen effective health systems that can deliver better quality services and improved health to those in need. UN وهنا أود أن أشدد على أن التحدي الأساسي لمنطقة الكاريبي يكمن في تطوير وتقوية نظم صحية فعالة قادرة على تقديم خدمات نوعية جيدة وصحة محسنة لمن يحتاجون إليها.
    A workshop for the Caribbean region was held in Christ Church, Barbados, from 16 to 20 March 2009. UN 54- وعُقدت حلقة عمل لمنطقة الكاريبي في كرايست شرش، بربادوس، من 16 إلى
    The framework agreement with the Government of Trinidad and Tobago on the establishment of the Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the Caribbean region is at the stage of internal consultations within the competent Government agencies. UN 44- أصبح الاتفاق الإطاري مع حكومة ترينيداد وتوباغو بشأن إنشاء مركز إقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة الكاريبي في مرحلة المشاورات الداخلية مع الوكالات الحكومية المختصة.
    In that connection, the regional plan of action for the Caribbean region had demonstrated the progress that could be achieved as a result of close cooperation between UNDCP, the Caribbean States, the States members of the European Union, the European Commission and other partner States. UN وفي ذلك الصدد ، أثبتت خطة العمل الاقليمية لمنطقة الكاريبي ما يمكن احرازه من تقدم نتيجة للتعاون الوثيق بين اليوندسيب ، ودول الكاريبي ، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ، واللجنة اﻷوروبية ، والدول الشريكة اﻷخرى .
    58. The Government of the Cayman Islands cooperates directly with other Governments in the Caribbean and participates in regional conferences and projects for the Caribbean region established by Governments, international organizations and agencies. UN ٥٨ - تتعاون حكومة جزر كايمان مباشرة مع الحكومات اﻷخرى في منطقة البحر الكاريبي وتشترك في المؤتمرات والمشاريع اﻹقليمية المعنية بمنطقة البحر الكاريبي التي تقيمها الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية.
    38. The Government of the Cayman Islands cooperates directly with other Governments in the Caribbean and participates in regional conferences and projects for the Caribbean region established by Governments, international organizations and agencies. UN ٨٣ - تتعاون حكومة جزر كايمان مباشرة مع الحكومات اﻷخرى في منطقة البحر الكاريبي وتشترك في المؤتمرات والمشاريع اﻹقليمية المعنية بالمنطقة التي تقيمها الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية.
    48. The Office, in cooperation with the Commonwealth Secretariat, organized a regional workshop on the establishment of national human rights institutions in accordance with the Paris Principles for the Caribbean region. UN 48 - قامت المفوضية، بالتعاون مع أمانة الكومنولث، بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس في منطقة البحر الكاريبي.
    for the Caribbean region, HIV/AIDS is a major human, social and economic challenge. UN ويشكل فيروس الإيدز تحديا إنسانيا واجتماعيا واقتصاديا كبيرا للمنطقة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus