Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | فالمادة 27 تعترف بحق كل طفل في التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | وتعترف المادة 27 بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
" Recognizing the need for the realization of a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, the protection of the child from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the provision of universal and equal access to primary education and the implementation of the commitments on the education of children contained in the United Nations Millennium Declaration, | UN | " وإذ تدرك ضرورة تحقيق مستوى معيشي ملائم لنماء الطفل بدنيا وذهنيا وروحيا وأخلاقيا واجتماعيا وحماية الطفل من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتوفير إمكانية تلقي جميع الأطفال للتعليم الابتدائي على قدم المساواة، وتنفيذ الالتزامات بشأن تعليم الأطفال التي وردت في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
" 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
These 191 States have committed themselves, under article 27, to recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | وقد التزمت هذه الدول جميعها، بموجب المادة ٧٢، بالاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
" 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " ١- تعترف الدول اﻷطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
230. As for the measures adopted to ensure a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, social programmes have been implemented with a view to alleviating the burden of living costs for the poor and vulnerable segments of society. | UN | 230- فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت لتوفر مستوى معيشي ملائم لكل طفل لنموه البدني والعقلي والروحي والاجتماعي نُفذت برامج اجتماعية تهدف إلى تخفيف أعباء المعيشة على الفقراء والشرائح الضعيفة. |
56. The right to adequate housing is specifically guaranteed to children under article 27 of the Convention on the Rights of the Child, which recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | 56- تكفل المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل بالتحديد حق الأطفال في السكن اللائق إذ تعترف بحق كل طفل في مستوى معيشي لائق لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
473. Article 27 of the Convention on the Rights of the Child states that " States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | 473- تنص المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل على اعتراف الدول الأطراف بحق كل طفل بالعيش في مستوى ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
Articles 27 (1, 2, 3): Violation of the right to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | :: المادة 27(1 و2 و3): انتهاك حق الطفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوني والاجتماعي؛ |
Likewise, the Convention on the Rights of the Child guarantees the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical mental, spiritual, moral and social development. | UN | وبالمثل تكفل اتفاقية حقوق الطفل حق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي(). |
- " States Parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. " [Articles 26 and 27, Convention on the Rights of the Child] | UN | - " تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي [المادتان 26 و 27، اتفاقية حقوق الطفل]. |
(c) Recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical development (art. 27 (1)) by providing material assistance with regard to nutrition (art. 27 (3)); | UN | (ح) الاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني (الفقرة 1 من المادة 27)، وتقديم المساعدة المادية فيما يتعلق بالتغذية (الفقرة 3 من المادة 27)؛ |
Recognizing the need for the realization of a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, the child's protection from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the provision of universal and equal access to primary education and the implementation of the commitments on the education of children contained in the United Nations Millennium Declaration, | UN | وإذ تدرك ضرورة تحقيق مستوى معيشي ملائم لنماء الطفل بدنيا وذهنيا وروحيا وأخلاقيا واجتماعيا وحمايته من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتوفير إمكانية تلقي جميع الأطفال للتعليم الابتدائي على قدم المساواة، وتنفيذ الالتزامات بشأن تعليم الأطفال التي وردت في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، |
Recognizing the need for the realization of a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, the protection of the child from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the provision of universal and equal access to primary education and the implementation of the commitments on the education of children contained in the United Nations Millennium Declaration, | UN | وإذ تدرك ضرورة تحقيق مستوى معيشي ملائم لنماء الطفل بدنيا وذهنيا وروحيا وأخلاقيا واجتماعيا وحماية الطفل من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتوفير إمكانية تلقي جميع الأطفال للتعليم الابتدائي على قدم المساواة، وتنفيذ الالتزامات بشأن تعليم الأطفال التي وردت في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، |