It is an important tool for the collection and dissemination of information which is recorded in a database offering access to over 13.000 services available nationwide. | UN | والبوابة أداة هامة لجمع ونشر المعلومات التي تُسجَّل في قاعدة بيانات تتيح الوصول إلى أكثر من 000 13 خدمة متاحة على الصعيد الوطني. |
Objective of the Organization: To improve the capabilities of national statistical systems in selected African countries to use mobile technology for the collection and dissemination of statistical data for evidence-based policymaking Consultants 204.1 Travel 67.7 | UN | هدف المنظمة: تحسين قدرات النظم الإحصائية الوطنية في بلدان أفريقية مختارة على استخدام التكنولوجيا المتنقلة لجمع ونشر البيانات الإحصائية لوضع السياسات القائمة إلى الأدلة |
24. The Demographic Yearbook is one of the earliest established vehicles for the collection and dissemination of official statistics at the United Nations. | UN | 24 - الحولية الديمغرافية هي من أوائل الوسائل المكرسة لجمع ونشر الإحصاءات الرسمية في الأمم المتحدة. |
It will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. | UN | كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم زيادة تعزيز الكفاءة من حيث الموارد من الموظفين والموارد المالية. |
The Working Group also recommends that the Somali Government make provision for the collection and dissemination of information about the activities of PMSCs operating in the country. | UN | ويوصي الفريق العامل كذلك بأن تعد الحكومة الصومالية ترتيبات لتجميع ونشر المعلومات حول الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في الصومال. |
7. Occupational classifications are used in national contexts for the collection and dissemination of statistics from population censuses, household surveys, employer surveys and other sources. | UN | 7 - وفي السياقات الوطنية تستخدم تصنيفات المهن في جمع ونشر الإحصاءات المستمدة من تعدادات السكان وإحصاءات الأسر المعيشية واستطلاعات رأي أرباب العمل ومن مصادر أخرى. |
We note the efforts for the collection and dissemination of regulatory information, actions, initiatives and lessons learned as an appropriate means to strengthen the effectiveness of national nuclear safety and security regulators. | UN | ونحيط علماً بالجهود المبذولة لجمع ونشر المعلومات التنظيمية والإجراءات والمبادرات والدروس المستقاة باعتبارها وسائل مناسبة لتقوية فعالية الهيئات الوطنية المنظِّمة للسلامة والأمن النوويين. |
The Department had offered to serve, in close cooperation with OAU, as the focal point for the collection and dissemination of information on African capacity for peacekeeping and intended to post such information on the Internet by the end of the year. | UN | وعرضت اﻹدارة العمل، في تعاون وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، كجهة وصل لجمع ونشر المعلومات عن القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام وهي تعتزم وضع هذه المعلومات على شبكة الانترنت قبل نهاية العام الحالي. |
1. Encourages the development of the role of the United Nations system, through the Secretariat, as a focal point for the collection and dissemination of information on environmentally friendly technologies, on a continuing basis; | UN | ١ - تشجع على تنمية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال اﻷمانة العامة، باعتبارها مركز تنسيق لجمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات غير الضارة بيئيا، على أساس مستمر؛ |
The United Nations Statistics Division (of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat) is responsible for setting the standards for the collection and dissemination of statistics on international migration. | UN | وتعد الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات مسؤولة عن وضع المعايير لجمع ونشر اﻹحصاءات بشأن الهجرة الدولية. |
31. Reaffirms its request that the Food and Agriculture Organization of the United Nations initiate arrangements with States for the collection and dissemination of data on fishing in the high seas by vessels flying their flag at the subregional and regional levels where no such arrangements exist; | UN | 31 - تكرر طلبها إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بدء وضع ترتيبات مع الدول لجمع ونشر البيانات عن صيد الأسماك في أعالي البحار الذي تقوم به السفن التي ترفع علمها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي حيثما لا توجد مثل هذه الترتيبات؛ |
28. The Department of Peacekeeping Operations, in close coordination with OAU, has undertaken to serve as the focal point for the collection and dissemination of information on African capacity for peacekeeping. | UN | ٢٨ - لقد باشرت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، عملها كجهة منسقة لجمع ونشر المعلومات عن قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
37. Urges the Emergency Relief Coordinator to further develop the global humanitarian financial tracking system and to refine the comprehensive system for the collection and dissemination of data on humanitarian needs and contributions; | UN | 37 - يحث منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على زيادة تطوير النظام العالمي للتعقب المالي للمساعدة الإنسانية، وأن ينقح النظام الشامل لجمع ونشر البيانات المتعلقة بالاحتياجات والمساهمات؛ |
35. Reaffirms its request that the Food and Agriculture Organization of the United Nations initiate arrangements with States for the collection and dissemination of data on fishing in the high seas by vessels flying their flag at the subregional and regional levels where no such arrangements exist; | UN | 35 - تكرر طلبها إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة البدء في وضع ترتيبات مع الدول لجمع ونشر البيانات عن صيد الأسماك في أعالي البحار الذي تقوم به السفن التي ترفع علمها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي حيثما لا توجد مثل هذه الترتيبات؛ |
8. Switzerland was promoting private investment through its support for the collection and dissemination of information to benefit both foreign and local investors in developing countries. | UN | 8 - وأردف قائلاً أن سويسرا تشجع الاستثمار الخاص من خلال دعمها لجمع ونشر المعلومات التي تعود بالنفع على المستثمرين الأجانب والمحليين في البلدان النامية على السواء. |
UNCITRAL had developed a system for the collection and dissemination of case law related to UNCITRAL texts, known as CLOUT, and had worked on digests of case law. | UN | وقد أنشأت الأونسيترال نظاماً لجمع ونشر السوابق القضائية المستندة إلى نصوصها، واسمه المختصر " CLOUT " ، وعملت على إعداد خلاصات للسوابق القضائية. |
It will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. | UN | كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم تحقيق المزيد من الكفاءة في الاستفادة من الموظفين والموارد المالية. |
CLOUT, established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts, continues to be an important tool of the technical cooperation and assistance activities undertaken by UNCITRAL. | UN | 31- لا يزال نظام كلاوت، الذي أنشئ لجمع وتعميم السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال، يمثّل أداة هامة لأنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال. |
21. In cooperation with OAU, the Secretariat has already undertaken to serve as a clearing house for the collection and dissemination of information on enhancing African capacity for peacekeeping. | UN | 21 - وبالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، أخذت الأمانة العامـة علــى عاتقها العمل كمركز لتجميع ونشر المعلومات المتعلقة بتعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السلام. |
The support provided by UNIFEM for the collection and dissemination of statistics, the above-mentioned Trust Fund and its regional replication in Central Asia and a regional programme in South Asia to address trafficking in women and girls are the largest of the UNIFEM programmes to end violence against women. | UN | ويعد الدعم الذي يقدمه الصندوق في جمع ونشر الإحصاءات والصندوق الاستئماني المذكور أعلاه وقرينه الإقليمي في وسط آسيا وبرنامج إقليمي في جنوب آسيا للتصدي لظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات، أكبر برامج الصندوق الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة. |
[2. Each Party shall [give sympathetic consideration to developing] [use existing or consider to develop ]mechanisms, such as pollutant release and transfer registers where applicable, for the collection and dissemination of information on estimates of the annual quantities of mercury and mercury compounds that are released or disposed of through human activities]. | UN | [2 - ينظر كل طرف [بعين العطف في وضع] [استخدام أو النظر في وضع] آليات، من قبيل سجلات لتسريبات ونقل الملوثات، حيثما اقتضى الأمر ذلك، لأجل جمع ونشر المعلومات عن تقديرات الكميات السنوية من الزئبق ومركَبات الزئبق التي يجري تسريبها أو التخلص منها من خلال الأنشطة البشرية]. |
States assume the ultimate responsibility for the collection and dissemination of information on the living conditions of persons with disabilities and promote comprehensive research on all aspects, including obstacles which affect the lives of persons with disabilities. | UN | تتحمل الدول المسؤولية النهائية عن جمع وتوزيع المعلومات بشأن اﻷحوال المعيشية للمعوقين، وتنهض بأعباء البحوث الشاملة والمتعلقة بكل جوانب الموضوع، بما في ذلك العقبات التي تمس حياة المعوقين. |
224. The Commission noted with appreciation the continuing work under the system established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT). | UN | 224- أبدت اللجنة تقديرها للعمل المستمر في إطار النظام الذي أُنشئ من أجل جمع ونشر السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت). |