The current text of the draft guidelines with commentaries was well balanced and would serve as a basis for the Commission’s future work. | UN | وإن النص الحالي لمشروع المبادئ التوجيهية مع التعليقات عليها هو نص متوازن جدا ويمكن أن يكون أساسا لعمل اللجنة المقبل. |
The Government of the Netherlands has also subsequently pledged $70,000 for the Commission's work. | UN | كما أعلنت هولندا لاحقا عن تبرع لعمل اللجنة قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار. |
In light of this successful history, Australia does not consider it necessary for a new set of rules to be adopted for the Commission's work. | UN | ونظرا لهذا السجل التاريخي الناجح، لا ترى أستراليا ضرورة لاعتماد مجموعة قواعد جديدة لعمل اللجنة. |
Such an approach may provide a useful point of departure for the Commission's work. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يتيح منطلقا مفيدا لأعمال اللجنة. |
He urged States to reply to the questionnaire, since any information provided would be most useful for the Commission's work. | UN | ثم حث الدول على الرد على الاستبيان باعتبار أن أي معلومات تقدَّم سيكون لها فائدتها الجمة لأعمال اللجنة. |
The aim was together to design the next steps for the Commission's work in Sierra Leone and build on the progress made so far. | UN | وتمثل الهدف في إعداد الخطوات المقبلة لعمل اللجنة في سيراليون، والاستفادة من التقدم المحرز حتى الآن. |
The aim was together to design the next steps for the Commission's work in Sierra Leone and build on the progress made so far. | UN | وتمثل الهدف في إعداد الخطوات المقبلة لعمل اللجنة في سيراليون، والاستفادة من التقدم المحرز حتى الآن. |
Participants stressed the need to provide adequate funding for the Commission's work through contributions to the Peacebuilding Fund. | UN | وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام. |
The decision by the International Court of Justice in the Nuclear Tests case should not automatically be adopted as a basis for the Commission's work. | UN | إن قرار محكمة العدل الدولية في دعوى التجارب النووية يجب ألا يُتخذ، بشكل تلقائي، أساسا لعمل اللجنة. |
The Community highlighted the need for all Member States to continue providing strong support for the Commission's work. | UN | وشددت الجماعة على ضرورة أن تواصل جميع الدول الأعضاء تقديم دعم قوي لعمل اللجنة. |
In that context, some delegations considered that the general framework elaborated by the Working Group in 2009 continued to be relevant for the Commission's work. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض الوفود أن الإطار العام الذي وضعه الفريق العامل في عام 2009 لا يزال صالحا لعمل اللجنة. |
The International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions, while expressing great respect for the Commission's work and effectiveness, noted with concern the Government's process of appointing new commissioners, the staff gender ratios and the dependence on donor funding. | UN | وفي حين أعربت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عن احترامها الشديد لعمل اللجنة وفعاليتها، لاحظت اللجنة مع القلق عملية تعيين مفوضين جدد من قبل الحكومة، ونسب توزيع الوظائف بين الجنسين، والاعتماد على التمويل المقدم من المانحين. |
305. Member States also expressed appreciation for the Commission's work in statistics, as the continent had been struggling in that area for a long time. | UN | 305 - وأعربت أيضا الدول الأعضاء عن تقديرها لعمل اللجنة في مجال الإحصاءات، نظرا لأن القارة تكافح في هذا المجال لفترة طويلة من الزمن. |
Member States adopted the outcome document of the review of the 2005 reform of ECE, which defines the strategic priorities for the Commission's work for the coming years. | UN | واعتمدت الدول الأعضاء الوثيقة الختامية لاستعراض خطة إصلاح اللجنة المعتمدة في عام 2005، والتي تحدد الأولويات الاستراتيجية لعمل اللجنة في السنوات المقبلة. |
7. Member States also expressed appreciation for the Commission's work in statistics, as the continent had been struggling in that area for a long time. | UN | 7 - وأعربت أيضا الدول الأعضاء عن تقديرها لعمل اللجنة في مجال الإحصاءات، نظرا لأن القارة تكافح في هذا المجال لفترة طويلة من الزمن. |
A change in the structure of the work and a more restrictive approach to that thorny topic, confined to subsequent agreements and subsequent practice, would be beneficial for the Commission's work. | UN | وطالب بإدخال تعديل في هيكل العمل على هذا الموضوع الشائك وتطبيق نهج أكثر تقييداً بشأنه، وقصره على الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة، ورأى أن ذلك سيكون مفيداً لعمل اللجنة. |
49. Several delegations expressed support for the Commission's work on the topic while attention was also drawn to the links between this topic and earlier work on the fragmentation of international law. | UN | 49 - أعربت عدة وفود عن دعمها لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، ووُجّه الانتباه أيضا إلى الصلات بين هذا الموضوع والعمل الذي أجري في وقت سابق بشأن تجزؤ القانون الدولي. |
In keeping with the United Nations-African Union framework for cooperation, it should be possible to mobilize the needed regional support for the Commission's work in Burundi and Sierra Leone. | UN | وعملا بإطار التعاون المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يمكن تعبئة الدعم الإقليمي اللازم لأعمال اللجنة في بوروندي وسيراليون. |
The new format for the Commission's work was an opportunity to revitalize its role as the high-level body for political dialogue on sustainable development within the United Nations system. | UN | كما أن الصيغة الجديدة لأعمال اللجنة تتيح فرصة لتنشيط دورها بوصفها الهيئة الرفيعة المستوى للحوار السياسي حول التنمية المستدامة ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Although such practice was admittedly scarce and often embryonic, juridical and institutional developments in the various regions should form the basis for the Commission's work on the topic. | UN | ورغم أن هذه الممارسة تعتبَر حقاً نادرة وغالباً ما تكون في حالة نشأتها الأولى، ينبغي أن تشكِّل التطوُّرات القضائية والمؤسسية في مختلف المناطق الأساس لأعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
The informal paper submitted by the Working Group, which contained essential elements of a definition of universal jurisdiction, could serve as a frame of reference for the Commission's work. | UN | ويمكن للورقة غير الرسمية التي قدمها الفريق والتي تتضمن عناصر أساسية لتعريف الولاية القضائية العالمية أن تكون إطاراً مرجعياً لعمل لجنة القانون الدولي. |