"for the comoros" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجزر القمر
        
    • في جزر القمر
        
    • لفائدة جزر القمر
        
    • بجزر القمر
        
    We are presently coordinating the preparations to host a donor round table for the Comoros later this year. UN إننا الآن بصدد تنسيق التحضير لاستضافة مائدة مستديرة للمانحين لجزر القمر في وقت لاحق من هذا العام.
    In 2014, the forecasted growth rate is 3.8 per cent for the Comoros, 5.8 per cent for Djibouti, 5.9 per cent for Mauritania, 2.5 per cent for the Sudan and 2.6 per cent for Yemen. UN وفي عام 2014، يتوقع أن يصل معدل النمو إلى 3.8 في المائة لجزر القمر و 5.8 في المائة لجيبوتي و 2.5 في المائة للسودان و 5.9 في المائة لموريتانيا و 2.6 في المائة لليمن.
    The Division had also been active in the field of Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS): for example, it had contributed to several chapters in the studies for the Comoros and Niger. UN وقال إن الشعبة نشطة أيضاً في ميدان الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، فقد ساهمت على سبيل المثال في عدة فصول من دراسات لجزر القمر والنيجر.
    The Division had also been active in the field of Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS): for example, it had contributed to several chapters in the studies for the Comoros and Niger. UN وقال إن الشعبة نشطة أيضاً في ميدان الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، فقد ساهمت على سبيل المثال في عدة فصول من دراسات لجزر القمر والنيجر.
    16. In line with its Enhanced Integrated Framework, UNCTAD held a workshop on the trade development strategy for the Comoros on 15 October, where the participants included local policymakers and stakeholders. UN 16- ونظم الأونكتاد، وفقاً لإطاره المتكامل المعزز، حلقة عمل بشأن استراتيجية تنمية التجارة في جزر القمر في 15 تشرين الأول/أكتوبر، شارك فيها واضعو سياسات وأصحاب مصلحة محليون.
    Furthermore, the Paris Club announced debt cancellation of $8.1 billion for the Comoros and debt relief of $344 million for Guinea, including $151 million in debt cancellation. UN وعلاوة على ذلك، أعلن نادي باريس إلغاء للديون قدره 8.1 بلايين دولار لفائدة جزر القمر وتخفيفا للدين قدره 344 مليون دولار من أجل غينيا، منه مبلغ 151 مليون دولار في شكل إلغاء للديون.
    He recalled that the General Assembly had already taken action on the Committee’s recommendation with respect to exemption under Article 19 of the Charter for the Comoros, Liberia and Tajikistan. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة قد اتخذت بالفعل إجراءات بشأن توصية اللجنة فيما يتعلق باﻹعفاء بالنسبة لجزر القمر وليبريا وطاجيكستان بموجب المادة ٩١ من الميثاق.
    I reiterate our sincere gratitude to the Republic of South Africa, in its capacity as a coordinator country for the Comoros, in the framework of national reconciliation, for the tireless support it has provided my country. UN وأكرر امتناننا العميق لجمهورية جنوب أفريقيا، بوصفها البلد المنسق لجزر القمر في إطار المصالحة الوطنية، على الدعم الثابت الذي قدمته لبلدي.
    They questioned the commitment of the Comoros to meeting its financial obligations to the United Nations and recalled that the last payment it had made, in 2001, had come after the Committee's sixtieth session, when it did not agree to recommend an exemption under Article 19 for the Comoros. UN وتشكك هؤلاء في حرص جزر القمر على الوفاء بالتزاماتها تجاه الأمم المتحدة وأشاروا إلى أن آخر دفعة سددتها، في عام 2001، جاءت بعد الدورة الستين للجنة التي لم توافق فيها اللجنة على التوصية بمنح إعفاء لجزر القمر بموجب المادة 19.
    They questioned the commitment of the Comoros to meeting its financial obligations to the United Nations and recalled that the last payment it had made, in 2001, had come after the Committee's sixtieth session, when it did not agree to recommend an exemption under Article 19 for the Comoros. UN وتشكك هؤلاء في حرص جزر القمر على الوفاء بالتزاماتها تجاه الأمم المتحدة وأشاروا إلى أن آخر دفعة سددتها، في عام 2001، جاءت بعد الدورة الستين للجنة التي لم توافق فيها اللجنة على التوصية بمنح إعفاء لجزر القمر بموجب المادة 19.
    In the same vein, on behalf of the Government of the Union of the Comoros, I pay a well-deserved tribute to the Republic of South Africa for its ongoing support for the Comoros and for having successfully coordinated the efforts of the African Union and of regional countries to achieve national reconciliation in my country. UN وفي السياق ذاته، أود أيضا، بالنيابة عن حكومة اتحاد جزر القمر، أن أتقدم بالتحية الواجبة إلى جمهورية جنوب أفريقيا على دعمها المستمر لجزر القمر وعلى قيامها بعملية تنسيق ناجحة لجهود الاتحاد الأفريقي وبلدان المنطقة للمصالحة الوطنية في بلدي.
    Let me specifically thank President Thabo Mbeki of South Africa and Mr. Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of Mauritius, for the assistance they have lent my country and for their readiness to co-chair the donors conference for the Comoros. UN واسمحوا لي أن أشكر على وجه الخصوص الرئيس ثابو امبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، والسيد نافنشاندرا رامغولام، رئيس وزراء موريشيوس، على المساعدة التي قدماها لبلدي ولاستعدادهما ليكونا رئيسي مؤتمر المانحين لجزر القمر.
    Draft country programme document for the Comoros (DP/DCP/COM/2) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/DCP/COM/2)
    Draft country programme document for the Comoros (DP/FPA/DCP/COM/6) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/FPA/DCP/COM/6)
    Draft country programme document for the Comoros (DP/DCP/COM/2) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/DCP/COM/2).
    Draft country programme document for the Comoros (DP/FPA/DCP/COM/6) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/FPA/DCP/COM/6).
    Draft country programme document for the Comoros (DP/DCP/COM/2) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/DCP/COM/2).
    Draft country programme document for the Comoros (DP/FPA/DCP/COM/6) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/FPA/DCP/COM/6).
    (g) Goal 8: Pledged money and support for the Comoros, Darfur and the Occupied Palestinian Territories through international donor conferences. UN (ز) الهدف 8: تعهدت في مؤتمرات المانحين الدولية بتقديم الأموال والدعم لجزر القمر ودارفور والأرض الفلسطينية المحتلة.
    In June 2013, OHCHR provided technical support for the organization of a capacity-building workshop for the Comoros National Commission for Human Rights and Freedoms and other national actors prior to the UPR of Comoros, held in February 2014. UN 18- وفي حزيران/يونيه 2013، قدمت المفوضية دعماً تقنياً لتنظيم حلقة عمل بشأن بناء القدرات لصالح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته في جزر القمر وجهات فاعلة وطنية أخرى قبل الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بجزر القمر والذي أُجري في شباط/ فبراير 2014.
    The International Monetary Fund and the World Bank announced debt relief of $176 million for the Comoros in December 2012 and of $2.1 billion for Guinea in September 2012. UN وأعلن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي عن تخفيف للديون قدره 176 مليون دولار لفائدة جزر القمر في كانون الأول/ديسمبر 2012، وآخر قدره 2.1 بليون دولار من أجل غينيا في أيلول/سبتمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus