"for the consideration of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • لكي تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • لتنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • لكي تنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • على نظر الدول اﻷعضاء
        
    • كي تنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء للنظر فيها
        
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Deputy Secretary-General is now preparing a plan of implementation for the consideration of Member States. UN ويُعد نائب الأمين العام الآن خطة للتنفيذ لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Thus, the Secretariat was requested to provide various alternative scenarios for the consideration of Member States. UN ولهذا فقد طُلب إلى الأمانة العامة أن تقدم سيناريوهات مختلفة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    On the basis of the comments made and the priorities expressed by Member States, a fine-tuned report will be submitted for the consideration of Member States at the five-year review. UN واستنادا إلى ما تقدمه الدول الأعضاء من تعليقات وما تطرحه من أولويات، سيقدم تقرير يتم صقله لكي تنظر فيه الدول الأعضاء أثناء استعراض السنوات الخمس.
    I have decided to propose for the consideration of Member States a reduction of approximately 1,000 of these posts in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 when it is finally submitted. UN وقد قررت أن أعرض على نظر الدول اﻷعضاء خفض هذا العدد بزهاء ٠٠٠ ١ وظيفة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ حين يجري عرضها النهائي.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The main elements of such a possible draft convention are contained in the annex for the consideration of Member States. UN وترد العناصر الرئيسية لمشروع الاتفاقية المحتملة في المرفق لتنظر فيها الدول الأعضاء. الفصل
    The Bureau has therefore prepared the present reference paper for the consideration of Member States. UN ولذلك، فقد أعد المكتب هذه الورقة المرجعية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The report closes with a set of recommendations for the consideration of Member States. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وتخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The report closes with a set of recommendations for the consideration of Member States. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    With these realities in mind, the Organization will continue to implement and propose for the consideration of Member States management reforms and innovative change initiatives to ensure more effective and efficient delivery of mandates. UN وستواصل المنظمة، آخذة هذا الواقع في الاعتبار، تنفيذ إصلاحات إدارية ومبادرات تغيير مبتكرة لضمان تنفيذ الولايات بمزيد من الفعالية والكفاءة، اقتراح إصلاحات ومبادرات من هذا القبيل لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The delegation of Belarus is concerned about the delay in the issuance by the Secretary-General, for the consideration of Member States, of updated data to his report on the implementation of resolutions on the revitalization of the work of the Assembly. UN ووفد بيلاروس قلق حيال التأخر في إصدار الأمين العام معلومات مستكمَلة لتقريره، بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The objective of the present report is to provide, for the consideration of Member States, a global synthesis of the preparatory national and regional five-year reviews of the Mauritius Strategy. UN والهدف من هذا التقرير هو توفير توليفة شاملة تضم الاستعراضات التحضيرية الخمسية الوطنية والإقليمية لاستراتيجية موريشيوس، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    15. The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15- وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    18. Requests the Secretary-General to submit a report for the consideration of Member States in preparation for the high-level meeting, no later than March 2012; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في موعد أقصاه آذار/مارس 2012 لتنظر فيه الدول الأعضاء في سياق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى؛
    In submitting a draft resolution on this item for the consideration of Member States for the tenth consecutive year, my delegation and the other sponsors are confident that it will continue to receive the support of a large majority. UN ومن خلال تقديم مشروع قرار بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الدول الأعضاء للسنة العاشرة على التوالي، يثق وفدي والمقدمين الآخرين بأنه سيظل يحظى بدعم أغلبية كبيرة.
    18. In his letter to the President of the General Assembly, the Secretary-General indicated his decision to propose for the consideration of Member States a reduction of approximately 1,000 posts in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 when it is finally submitted. UN ٨١ - وأوضح اﻷمين العام، في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، أنه قرر أن يعرض على نظر الدول اﻷعضاء خفض عدد الوظائف بزهاء ٠٠٠ ١ وظيفة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ حين يجري عرضها النهائي.
    The recommendations of the Panel inform my own report on accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the development agenda beyond 2015, for the consideration of Member States in September 2013. UN وتوصيات الفريق يهتدي بها تقريري عن تسريع وتيرة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودفع خطة التنمية لما بعد عام 2015 قُدما، الذي سأقدمه كي تنظر فيه الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013.
    The Panel will make suggestions to the Secretary-General, to be presented by him for the consideration of Member States. UN وسيقدم الفريق اقتراحات إلى الأمين العام الذي سيعرضها على الدول الأعضاء للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus