The final draft decision concerned the non-compliance of Ukraine with the control measures of the Montreal Protocol for the consumption of HCFCs in 2010 and 2011. | UN | وتعلق مشروع المقرر الأخير بعدم امتثال أوكرانيا لتدابير الرقابة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عامي 2010 و2011. |
Healthy nutrition is constantly publicized through popular publications; NNC has prepared a Pyramid of Healthy Nutrition, Recommendations for Infants' and Children's Nutrition, Recommendations for Healthy Nutrition to the General Public, Recommendations for the consumption of Iodine, etc.) NCC also provides advanced training services for hygiene doctors and their assistants. | UN | ويعلن التغذية الصحية باستمرار بواسطة المنشورات الشائعة؛ حيث أعد مركز التغذية الوطني هرماً للتغذية الصحية، وتوصيات بشأن تغذية الرضع والأطفال، وتوصيات بشأن التغذية الصحية لعامة الجمهور، وتوصيات بشأن استهلاك اليود، وغير ذلك. كما يوفر المركز خدمات تدريب متقدمة للأطباء المعنيين بحفظ الصحة ومساعديهم. |
The major military Powers are primarily responsible for the consumption of raw materials for military purposes, even beyond their consumption of resources in general. | UN | وتتحمل القوى العسكرية الكبرى المسؤولية الرئيسية عن استهلاك المواد الخام للأغراض العسكرية، بما يتجاوز حتى استهلاكها للموارد عموما. |
It reported consumption of 62 and 69 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances in 2000 and 2001 respectively, and consumption of 58 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 58 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
The Committee may wish to congratulate Mexico on its reported data for the consumption of carbon tetrachloride in 2009, which showed that the party was in compliance with its commitment contained in decision XXI/20 to reduce carbon tetrachloride consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year. | UN | 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |
The final draft decision concerned non-compliance of Ukraine with the control measures of the Montreal Protocol for the consumption of HCFCs in 2010 and 2011. | UN | 165- ويخص مشروع المقرر الأخير عدم امتثال أوكرانيا لتدابير الرقابة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عامي 2010 و2011. |
Introducing the item, the representative of the Secretariat said that in late 2013 the Democratic People's Republic of Korea had informed the Secretariat of its possible non-compliance with the control measures for the consumption and production of HCFCs for 2013, 2014 and 2015. | UN | 49 - لدي تقديم هذا البند، قال ممثل الأمانة إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أبلغت الأمانة في أواخر عام 2013 باحتمال عدم امتثالها لتدابير الرقابة بشأن استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأعوام 2013، و2014 و2015. |
(a) To congratulate Eritrea on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (chlorofluorocarbons) in 2006, which showed that it was in advance its obligations under the chlorofluorocarbon control measures of the Montreal Protocol in that year; | UN | (أ) تهنئ إريتريا على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2006، والتي تبين أنها متقدمة على التزاماتها بموجب تدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك السنة؛ |
To congratulate Eritrea on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (chlorofluorocarbons) in 2006 and 2007, which showed that it was in advance of its obligations under the chlorofluorocarbon control measures of the Montreal Protocol in those years. | UN | تهنئ إريتريا على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عامي 2006 و2007، والتي تبين أنها أنجزت أكثر مما التزمت به بموجب تدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول بالنسبة للسنتين؛ |
The Committee may wish to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E substance (methyl bromide) in 2007, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 255.0 ODP-tonnes in that year. | UN | 41- قد تود اللجنة أن تهنئ هندوراس على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2007، والتي تبين أنها سبقت التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |
The Committee may wish to congratulate Kyrgyzstan on its reported data for the consumption of Annex A, group II, substances (halons) in 2007, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/36 to reduce halon consumption to no greater than 0.60 ODPtonnes in that year. | UN | 53- قد تود اللجنة أن تهنئ قيرغيزستان على بياناتها بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف في عام 2007، والتي تبين أنها سبقت التزامها الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |
Ethiopia reported consumption of 39.2 ODP tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وقد أبلغت أثيوبيا عن استهلاك قدره 2ر39 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Peru reported consumption of 297.6 ODP tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وأبلغت بيرو عن استهلاك قدره 6ر297 طن بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف لفترة الرقابة على تجميد الاستهلاك من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Nepal reported consumption of 94 ODP-tonnes of Annex A, group I substances in 2000 and consumption of 94 ODP-tonnes of Annex A, group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى في عام 2000، واستهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولي بشأن تجميد الاستهلاك لفترة الرقابة من أول تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Belize reported consumption of 20 ODP tonnes of Annex A, Group I controlled substances for the consumption freeze control period of 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وقد أبلغت بليز عن استهلاك 20 طناً بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك للفترة 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Cameroon reported consumption of 368.7 ODP tonnes of Annex A, Group I controlled substances for the consumption freeze control period of 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وقد أبلغت الكاميرون عن استهلاك قدره 7ر368 طناً بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك للفترة 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
It reported consumption of 805 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances in 2000, and consumption of 740 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وقد أبلغت بنغلاديش عن استهلاك 805 أطنان بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف خلال عام 2000، وأبلغت عن استهلاك 740 طنا بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى مـن المرفق ألف خلال فتره الرقابـة على تجميد الاستهلاك مـن 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
The Committee may wish to congratulate Fiji on its reported data for the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2008, which showed that it was in compliance with its commitment contained in decision XVII/33 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 0.5 ODPtonnes in that year and its obligation under the control measures of the Montreal Protocol for that substance for that year. | UN | 50 - قد تود اللجنة أن تهنئ فيجي على ما قدمته من بيانات عن استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2008، والتي أظهرت أنها امتثلت لالتزامها الوارد في المقرر 17/33 بخفض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 0.5 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة المتعلقة بهذه المادة والمنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لذلك العام. |
Singapore had been listed for discussion because of its apparent deviation from the Protocol's control measures for the consumption of methyl bromide. | UN | 187- أًدرجت سنغافورة على قائمة البحث بسبب انحرافها الواضح عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل. |
The Committee may wish to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2006, which shows that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 295.8 ODPtonnes for that year. Kenya | UN | 19 - قد ترغب اللجنة أن تهنئ هندوراس على بياناتها المبلغ عنها عن الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) من المرفق هاء في عام 2006، التي بينت أنها كانت متقدمة في كل من التزامها الوارد في المقرر 17/34 بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل بما لا يتجاوز 295.8 طن من قدرات استنفاد الأوزون لتك السنة. |
2. To urge Azerbaijan to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action for the consumption of hydrochlorofluorocarbons; | UN | 2 - يحث أذربيجان على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
The measures will not apply also to a limited number of routine payments due by Libyan offices, juridical and physical persons in the territory of Bulgaria for the consumption of electricity and water, for rent, salaries, compensations and pensions. | UN | كما إن هذه التدابير لن تنطبق على عدد محدود من المدفوعات الروتينية المستحقة على المكاتب الليبية، والشخصيات القانونية أو الطبيعية الليبية الكائنة في أراضي بلغاريا بالنسبة لاستهلاك الكهرباء والمياه، وللايجار، والمرتبات، والتعويضات، والمعاشات التقاعدية. |
(a) To congratulate Papua New Guinea on its reported data for the consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2006, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XV/40 to reduce its consumption of CFCs to no greater than 8.0 ODP-tonnes in that year; | UN | (أ) تهنئ بابوا غينيا الجديدة على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها في عام 2006 للمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية). وتظهر هذه البيانات أنّها حققت تخفيضاً يفوق التزامها الوارد في المقرر 15/40، بخفض استهلاكها في تلك السنة إلى ما لا يتجاوز 8 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
The maximum allowable consumption for the year 2006 included a provision for the consumption of 14,300 tonnes of CTC related to uses which were at that time seen as potential process agent applications to be considered by the Meeting of the Parties, and an additional 945 tonnes of non-identified consumption. | UN | وقد تضمّن الاستهلاك الأقصى المسموح به لعام 2006 احتياطياً من أجل استهلاك 14.300 طن من رابع كلوريد الكربون يتعلّق باستخدامات كانت تُعتبر في ذاك الوقت كتطبيقات عوامل تصنيع محتملة ينظر فيها اجتماع الأطراف، وكمية 945 طن إضافية من استهلاك غير محدّد. |