Article 16 (i) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials bans weapons and ammunition which, owing to their nature and technical characteristics, are prohibited under international conventions, agreements and treaties signed and ratified by the State of Nicaragua. | UN | وتنص المادة 16 ' 1` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة على حظر الأسلحة والذخائر التي تعتبر، بحكم طبيعتها وخصائصها الفنية، محظورة بموجب الاتفاقيات والاتفاقات والمعاهدات الدولية التي وقعتها نيكاراغوا وصدقت عليها. |
Article 10 (l) ( " Prohibited weapons " ) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | :: المادة 10 (ط) - الأسلحة المحظورة - من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005. |
Regulations pertaining to the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Executive Decree No. 28 of 21 April 2005). | UN | :: لائحة القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (المرسوم التنفيذي رقم 28 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005). |
Biological weapons are classified as " prohibited " in the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510). | UN | تصنف الأسلحة البيولوجية ضمن الأسلحة ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510 ) |
Thus, there is no single forum involving all of the States concerned, at either the regional or the global level, with responsibility for the collection of appropriate scientific data, the assessment of that data and the formulation of standards for the Control and Regulation of drift-net fishing. | UN | وهكذا، فلا يوجد محفل وحيد يضم جميع الدول المعنية، على أي من الصعيدين الاقليمي أو العالمي، ويضطلع بمسؤولية جمع البيانات العلمية المناسبة وتقييم تلك البيانات ووضع المعايير لمراقبة وتنظيم صيد السمك بالشباك البحرية العائمة. |
Chemical weapons are classified as " prohibited " in the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510). | UN | تصنف الأسلحة الكيميائية ضمن الأسلحة ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) |
Nuclear weapons are classified as " prohibited " in the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510). | UN | تصنف الأسلحة النووية ضمن الأسلحة ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510 ) |
Articles 10 (l) and 16 (i) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | التخزين المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/ فبراير 2005 . |
Article 132 of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | المادة 132 من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Article 127 of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | المادة 127 من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Articles 10 (l), 16 (i), 125, 132, 134, 147 (1) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` و 125 و 132 و 134 و 147 (1) من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005. |
Nuclear weapons are classified as prohibited in articles 10 (l) and 16 (i) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. | UN | الأسلحة النووية مصنفة ضمن الأسلحة المحظورة في المادتين 10 (ط) و 16 ' ط` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Article 10 (l) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005 | UN | المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` و 125 و 132 و 134 و 147 (1) من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Note: In view of the fact that biological weapons and related materials are classified as " prohibited " in the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510), the import, distribution, brokering, possession, transport and transit of such weapons in the national territory are prohibited regardless of their object or purpose. | UN | ملاحظة: نظرا لتصنيف الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها ضمن السلع ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510)، فإنه يحظر استيرادها وتوزيعها والسمسرة فيها وحيازتها ونقلها وعبورها في الإقليم الوطني بصرف النظر عن هدفها أو غايتها. |
Note: In view of the fact that chemical weapons and related materials are classified as " prohibited " in the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510), the import, distribution, brokering, possession, transport and transit of such weapons in the national territory are prohibited regardless of their object or purpose. | UN | ملاحظة: نظرا لتصنيف الأسلحة الكيميائية والمواد المتصلة بها ضمن السلع ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510)، فإنه يحظر استيرادها وتوزيعها والسمسرة فيها وحيازتها ونقلها وعبورها في الإقليم الوطني بصرف النظر عن هدفها أو غايتها. |
The future instrument should be intended to serve as a legally binding norm that will strengthen mechanisms for the Control and Regulation of trade in conventional arms, establishing the criteria, parameters and standards applicable to all States in the context of arms exports. | UN | وينبغي أن يكون القصد من الصك المقبل أن يعمل بوصفه قاعدة ملزمة قانونا ستعمل على تعزيز آليات لمراقبة وتنظيم التجارة في الأسلحة التقليدية، وتضع معايير وبارامترات ومواصفات تنطبق على جميع الدول في سياق عمليات تصدير الأسلحة. |