"for the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتفاقية
        
    • لاتفاقية
        
    • على الاتفاقية
        
    • بشأن الاتفاقية
        
    • المتعلقة بالاتفاقية
        
    • الخاصة بالاتفاقية
        
    • المعنية بالاتفاقية
        
    • فيما يتعلق بالاتفاقية
        
    • لهذه الاتفاقية
        
    • لأغراض الاتفاقية
        
    • الاتفاقية هي
        
    • خاصة بالاتفاقية
        
    • عن الاتفاقية
        
    • المعني بالاتفاقية
        
    • المعنية باتفاقية
        
    Ending a 10-year hiatus, the Conference agreed on a Final Declaration embodying a common vision for the Convention and its implementation. UN وأن المؤتمر إذ أنهى 10 سنين من الانقطاع المؤقت، وافق على الإعلان النهائي الذي يجسد رؤية مشتركة للاتفاقية وتنفيذها.
    It provided the Secretariat for the Convention and administered its website. UN فقد عملت الإدارة كأمانة للاتفاقية وأدارت موقعها على شبكة الإنترنت.
    The Agency is therefore pleased to report the continuing support of the member countries of FFA for the Convention. UN ولذلك، يسر الوكالة أن تبلغ عن استمرار البلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد المحفل في توفير الدعم للاتفاقية.
    The Anti-Corruption Act (ACA) entered into force in 2009; it is the main implementation law for the Convention. UN ودخل قانون مكافحة الفساد حيز النفاذ في عام 2009؛ وهو قانون التنفيذ الرئيسي لاتفاقية مكافحة الفساد.
    Naturally, national institutions do not have to wait for the Convention to be ratified to become engaged in the rights of persons with disabilities. UN وبطبيعة الحال، لا تحتاج المؤسسات الوطنية إلى انتظار التصديق على الاتفاقية كي تدافع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Item 13. Consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols UN البند 13: النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Failure this time might mean a serious setback for the Convention itself. UN ذلك أن الفشل هذه المرة سيكون معناه انتكاسة جدية للاتفاقية ذاتها.
    There are several options to develop a harmonized approach for the Convention, if such approach is desirable: UN يوجد العديد من الخيارات لتطوير نهج منسق للاتفاقية إذا كان مثل هذا النهج مرغوباً فيه:
    A new strategic plan for the Convention will be adopted there. UN وستُعتمد هناك خطة استراتيجية جديدة للاتفاقية.
    Representatives of donor countries outlined their assistance activities, promising that their support for the Convention would continue. UN وأوجز ممثلو البلدان المانحة أنشطة المساعدة، ووعدوا باستمرار دعمهم للاتفاقية.
    Meetings of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport UN اجتماعات اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    Report of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport UN تقرير اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    We underscore the need to further develop and strengthen the institutional mechanisms that will provide for the Convention's full implementation. UN ونشدد على ضرورة مواصلة تطوير وتعزيز الآليات المؤسسية التي ستمكن من التنفيذ التام للاتفاقية.
    Adoption of the proposed amendment would be a further reaffirmation of the international community's respect for the Convention. UN وقالت إن اعتماد التعديل هو زيادة في تأكيد احترام المجتمع الدولي للاتفاقية.
    The authors of the letter expressed strong support for the Convention and called for the establishment of an effective and robust review mechanism by the Conference. UN وأعرب كاتبو الرسالة عن تأييد قوي للاتفاقية ودعوا المؤتمر إلى إنشاء آلية استعراض فعّالة ومتينة.
    The Conference may wish to draw on the experiences of existing review mechanisms in considering the parameters of an efficient review mechanism for the Convention. UN وربما يود المؤتمر أن يستفيد من تجارب آليات الاستعراض القائمة عند النظر في خصائص آلية استعراض فعالة للاتفاقية.
    Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. UN وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية.
    Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    In addition, as part of its ongoing country-related work, Amnesty International regularly calls on States to ratify the Convention and -- for the Convention to be effective -- to introduce legislation to implement it. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن منظمة العفو الدولية، في إطار عملها المتواصل في البلدان المستهدفة، تدعو الدول بصفة منتظمة إلى التصديق على الاتفاقية وإلى سن التشريعات اللازمة لتنفيذها لكي تكون الاتفاقية فعالة.
    Consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    United Nations agencies are also assisting small island developing States in preparing their national communications for the Convention. UN وتقوم وكالات اﻷمم المتحدة أيضا بمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد تقاريرها الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    Related efforts have been made to strengthen the incorporation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the work of UNICEF, particularly by supporting the national reporting processes for the Convention. UN وبُذلت جهود في هذا الشأن لتعزيز إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عمل اليونيسيف، وخاصة عن طريق دعم عمليات تقديم التقارير الوطنية الخاصة بالاتفاقية.
    18. The ISU continued to collect details of national points of contact for the Convention. UN 18- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية.
    The Ministry of Agriculture was identified as the National Focal Point for the Convention. UN وعُينت وزارة الزراعة لتكون جهة الوصل الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Efforts should continue to develop a verification mechanism for the Convention. UN وينبغي مواصلة الجهود من أجل وضع آلية تحقق لهذه الاتفاقية.
    17. The ISU continued to collect details of national points of contact for the Convention. UN 17- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية لأغراض الاتفاقية.
    It is not for the Convention to prescribe in detail how parents should relate to or guide their children. UN وليست الاتفاقية هي التي تُملي على الوالدين بالتفصيل كيفية تنظيم العلاقات مع أطفالهم أو توجيههم.
    In that regard, he urged the Conference to agree on a review mechanism for the Convention and its Protocols. UN وفي هذا الصدد، حثّ المؤتمر على الاتفاق على آلية استعراض خاصة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Some speakers said that primary responsibility for the Convention lay with the United Nations Centre on Human Rights and that the UNICEF role should complement that of the Centre. UN وقال بعض المتكلمين إن المسؤولية اﻷولى عن الاتفاقية تقع على عاتق مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وأنه ينبغي لدور اليونيسيف أن يكون مكملا لدور هذا المركز.
    He likewise noted with satisfaction the recommendations of the Inter-agency Support Group for the Convention as well as the work of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, in particular with regard to promoting the rights of persons with disabilities. UN وهو ينوه أيضاً مع الارتياح بالتوصيات الصادرة من فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية وينوه كذلك بأعمال المقرر الخاص المعني بالإعاقة والتابع للجنة التنمية الاجتماعية، وخصوصاً فيما يتعلق بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Others NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, International Baby Food Action Network. UN مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus