No increases were approved for the current financial year. | UN | ولم تتم الموافقة على أي زيادة بالنسبة للسنة المالية الحالية. |
These adjustments will be made within the budgeted resources for the current financial year. | UN | وستتم هذه التعديلات في حدود موارد الميزانية للسنة المالية الحالية. |
III. Information on performance for the current financial period | UN | ثالثا - معلومات بشأن الأداء للفترة المالية الحالية |
The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the overexpenditures for the current financial period. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للأمين العام أن يبذل قصارى جهده لاستيعاب الزيادة في النفقات للفترة المالية الجارية. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
In line with this request, cost adjustments, including currency adjustments, during the biennium could be made, and Parties would be requested to adjust the level of contribution for the current financial period. | UN | وتلبيةً لهذا الطلب، يمكن القيام خلال فترة السنتين بإجراء تعديلات في مجال التكاليف، بما في ذلك تعديلات في مجال العملة، وسيُطلب إلى الأطراف تعديل مستوى اشتراكاتها للفترة المالية الراهنة. |
The latest available information on projected expenditure for the current financial period should be provided to the General Assembly. | UN | وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية. |
Consequently, the health sector has seen increased budgetary allocation for the current financial year. | UN | ونتيجة لذلك، شهد قطاع الصحة زيادة في المخصصات في الميزانية لسنة المالية الحالية. |
The Advisory Committee was informed that the $454,400 would be reflected as savings in the performance report for the current financial period. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية. |
The Advisory Committee expects that the Mission will make the utmost effort to absorb additional expenditures from within the appropriation for the current financial period. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن البعثة سوف تبذل قصارى جهدها لاستيعاب النفقات الإضافية ضمن الاعتماد المقرر للفترة المالية الحالية. |
That amount comprised the amount for the maintenance of the Force and the support account for peacekeeping operations and included the amounts previously authorized by the General Assembly for the current financial period. | UN | وهذا المبلغ يشمل المبلغ المخصص لاستمرار القوة وحساب دعم عمليات حفظ السلام، ويشمل أيضا المبالغ التي سبق أن أذنت بها الجمعية العامة للفترة المالية الحالية. |
II. Information on performance for the current financial period | UN | ثانيا - معلومات عن الأداء في الفترة المالية الحالية |
It was important to solicit adequate financial resources for the current financial cycle of the Global Environment Facility (GEF) as well as solid international commitment for the provision of sufficient resources for its next replenishment. | UN | وقال إنه من المهم أن نلتمس الموارد المالية الكافية للدورة المالية الحالية لمرفق البيئة العالمية، فضلا عن طلب الالتزام الدولي القوي بتوفير الموارد الكافية لتغذيته في المرة القادمة. |
The Committee recalls that it had recommended the establishment of an air safety assistant post for the Mission when it reviewed the budget submission for the current financial period. | UN | وتشير اللجنة إلى أنها أوصت بإنشاء وظيفة لمساعد السلامة الجوية في البعثة عندما استعرضت مقترحات الميزانية للفترة المالية الحالية. |
The Committee was informed that reimbursable expenditure incurred by UNAMSIL on behalf of UNMIL amounted to $10.6 million for the current financial period. | UN | وأُبلغت اللجنة أن النفقات الواجبة السداد التي تكبدتها البعثة نيابة عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بلغت 10.6 ملايين دولار بالنسبة للفترة المالية الحالية. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
II. Information on performance for the current financial period | UN | ثانيا - معلومات عن الأداء في الفترة المالية الجارية |
The increase of $1,137,200 under civilian police is due mainly to the application of a 5 per cent vacancy rate, compared to the 15 per cent vacancy rate used for the current financial period. | UN | وبشكل أساسي تُعزى الزيادة البالغة 200 137 1 دولار تحت بند الشرطة المدنية إلى تطبيق معدل شواغر قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ 15 في المائة المستخدم للفترة المالية الجارية. |
One of the reasons for the current financial crisis was the failure of certain major developed countries to pay their assessed contributions to the regular budget, and to the peacekeeping budgets, in full and on time. | UN | ٤٢ - وقال إن من أسباب اﻷزمة المالية الراهنة عدم قيام بعض البلدان المتقدمة النمو الرئيسية بدفع أنصبتها المقررة في الميزانية العادية وفي ميزانيات عمليات حفظ السلام بالكامل وفي الوقت المحدد. |