"for the discharge of his mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاضطلاع بولايته
        
    • في أداء ولايته
        
    • ﻷداء ولايته
        
    Section I of the report contains the terms of reference of and methods of work for the discharge of his mandate. UN ويتضمن الفرع الأول من التقرير صلاحيات المقرر الخاص وأساليب العمل للاضطلاع بولايته.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur, within the limits of the United Nations regular budget, with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أي مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    The Council also endorses the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur, within the limits of the United Nations regular budget, with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أي مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    It requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all assistance necessary for the discharge of his mandate and to provide the Government of Equatorial Guinea with technical assistance in those specific areas suggested by the Special Rapporteur in his report. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة ﻷداء ولايته وأن يوفر لحكومة غينيا الاستوائية المساعدة التقنية في المجالات المحددة التي يقترحها المقرر الخاص في تقريره.
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    14. Requests the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 14- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاجه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    14. Requests the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 14- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاجه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    51. Under the terms of operative paragraph 14 of resolution 2005/33, the Commission requested the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers with any assistance he might need for the discharge of his mandate. UN عاشرا - القرار 2005/33 بشأن استقلال ونزاهة القضاء، والمحلفين والخبراء القضائيين، واستقلال المحامين 51 - ووفقا لأحكام الفقرة 14 من المنطوق طلبت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاجه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    Requests the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها للاضطلاع بولايته.
    3. The independent expert wishes to thank the Government of Burundi for its cooperation during his visit and, in particular, for allowing access to all officials he had expressed the wish to meet and to all institutions and places necessary for the discharge of his mandate. UN 3 - ويود الخبير المستقل أن يوجه الشكر إلى حكومة بوروندي على تعاونها خلال زيارته، وبشكل خاص، على السماح له الالتقاء بجميع المسؤولين الذي رغب في الالتقاء بهم، والدخول إلى جميع المؤسسات والأماكن الضرورية للاضطلاع بولايته.
    It also requested the Secretary—General to continue to provide the Government of Equatorial Guinea with the technical assistance and advisory services necessary to implement the Special Rapporteur's recommendations (para. 15) and to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the discharge of his mandate (para. 17). UN وطلبت أيضاً من اﻷمين العام الاستمرار في تزويد حكومة غينيا الاستوائية بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لوضع التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص موضع التطبيق )الفقرة ٥١( وأن يقدم للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة للاضطلاع بولايته )الفقرة ٧١(.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    9. Requests the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أي مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    10. Requests the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 10- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    10. Requests the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN 10- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus