"for the elimination of child labour" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على عمل الأطفال
        
    • للقضاء على عمالة الأطفال
        
    • للقضاء على عمل الطفل
        
    • المتعلق بالقضاء على عمالة الأطفال
        
    • للقضاء على تشغيل الأطفال
        
    • من أجل إلغاء عمل الأطفال
        
    • لمكافحة عمل الأطفال
        
    • للحد من عمل الأطفال
        
    • القضاء على عمالة الأطفال
        
    • ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال
        
    It should be mentioned that Austria contributed to the IPEC Programme (International Programme for the Elimination of Child Labour) of ILO. UN 330- ينبغي الإشارة إلى أن النمسا أسهمت في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أعدته منظمة العمل الدولية.
    In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. UN وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان.
    :: Lobby all governments to take all measures for the Elimination of Child Labour UN الضغط على جميع الحكومات في سبيل اتخاذ جميع التدابير للقضاء على عمل الأطفال
    The ILO has also mobilized resources and provided technical assistance for the Elimination of Child Labour, through the International Programme on the Elimination of Child Labour. UN وقامت المنظمة أيضا بحشد الموارد وتقديم المساعدة التقنية من أجل القضاء على عمالة الأطفال، من خلال البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال.
    The Common Minimum Programme of the Government pledges that the government will protect the rights of children, strive for the Elimination of Child Labour, ensure facilities for schooling and extend special care to the girl child. UN كما أن برنامج الحد الأدنى المشترك يتعهد بأن تحمي الحكومة حقوق الطفل وتبذل ما في وسعها للقضاء على عمل الطفل وتضمن المرافق للتَمَدْرس. وتمد الطفلة بالرعاية الخاصة.
    41. Montenegro commended the adoption of a National Action Plan for the Elimination of Child Labour. UN 41- وهنأ الجبل الأسود مالي على اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    Its policy initiatives included a national policy for the Elimination of Child Labour and a national policy on orphans and vulnerable children, with specific strategies for addressing different vulnerabilities. UN وأوضح أن المبادرات التي وضعتها الحكومة على صعيد السياسات تشتمل على سياسة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وسياسة وطنية بشأن اليتامى والأطفال الضعفاء، مع استراتيجيات محددة لمعالجة مختلف مواطن الضعف.
    In this regard, the Committee welcomes the State party's 1996 cooperation agreement with the International Labour Office (ILO) for the implementation of the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة باتفاقية التعاون التي عقدتها الدولة الطرف في عام 1996 مع مكتب العمل الدولي من أجل تنفيذ البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    In the light of, inter alia, articles 3, 6 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue working in cooperation with ILO/IPEC for the establishment and implementation of a national plan for the Elimination of Child Labour and undertake all the actions envisaged in the Memorandum of Understanding with ILO/IPEC. UN وتوصي اللجنة، على ضوء أحكام الاتفاقية ومنها المواد 3 و6 و32، بأن تواصل الدولة الطرف العمل بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية من أجل وضع وتنفيذ خطة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وأن تضطلع بجميع الإجراءات المتوخاة في مذكرة التفاهم المعقودة مع هذا البرنامج.
    In light of, inter alia, articles 3 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue working in cooperation with ILO/IPEC for the establishment and implementation of a national plan for the Elimination of Child Labour and undertake all the actions envisaged within the memorandum of understanding with ILO/IPEC. UN وفي ضوء مواد منها المادة 3 والمادة 32 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف العمل، بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية، لوضع وتنفيذ خطة وطنية للقضاء على عمل الأطفال واتخاذ جميع التدابير المبينة في مذكرة التفاهم الموقعة مع هذا البرنامج.
    In this regard, the Committee welcomes the State party’s 1996 cooperation agreement with the International Labour Office (ILO) for the implementation of the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة باتفاق التعاون الذي أبرمته الدولة الطرف في عام 1996 مع مكتب العمل الدولي من أجل تنفيذ البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    In the light of, inter alia, articles 3, 6 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue working in cooperation with ILO/IPEC for the establishment and implementation of a national plan for the Elimination of Child Labour and undertake all the actions envisaged in the Memorandum of Understanding with ILO/IPEC. UN وتوصي اللجنة، على ضوء أحكام الاتفاقية، ومنها المواد 3 و6 و32، بأن تواصل الدولة الطرف العمل بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية من أجل وضع وتنفيذ خطة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وأن تضطلع بجميع الإجراءات المتوخاة في مذكرة التفاهم المعقودة مع هذا البرنامج.
    The Committee recommends that the State party consider seeking technical assistance from the International Labour Organization’s International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التماس مساعدة تقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
    3. On 25 August 2002, the National Commission for the Elimination of Child Labour (CONAETI) was established by decree No. 719. UN 3- وأنشئت اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في 25 آب/أغسطس 2002 بموجب المرسوم رقم 719.
    ILO has also undertaken activities related to the eradication of child labour, in particular through the International Programme for the Elimination of Child Labour. UN كما اضطلعت منظمة العمل الدولية بأنشطة تتصل بالقضاء على عمل الأطفال، وبخاصة من خلال البرنامج العالمي للقضاء على عمل الأطفال.
    She requested updated information on the progress that had been made towards eliminating the worst forms of child labour with support from ILO under its International Programme for the Elimination of Child Labour. UN وطلبت معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بدعم من منظمة العمل الدولية في إطار برنامجها الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    National governments and international actors should strengthen efforts to fulfil commitments for international cooperation and assistance, in order to attain the targets set for the Elimination of Child Labour by 2016. UN ويتعين على الحكومات الوطنية والجهات الفاعلة الدولية تعزيز الجهود للوفاء بالتزامات التعاون والمساعدة الدوليَين، من أجل بلوغ الأهداف المحددة للقضاء على عمل الأطفال بحلول عام 2016.
    There has been increasing integration of campaigns for the Elimination of Child Labour, with efforts to achieve education for all, as reflected in the International Programme on the Elimination of Child Labour. UN وتحقق أيضا قدر متزايد من التكامل بين حملات القضاء على عمالة الأطفال والجهود المبذولة لتوفير التعليم للجميع، على نحو ما يرد في البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال.
    The Committee recommends that the State party consider seeking technical assistance from the International Labour Organization's International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التماس مساعدة تقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل (IPEC) الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية.
    The State party should redouble its efforts to ensure the effective application of the legal and regulatory framework for the Elimination of Child Labour and child sexual exploitation and should ensure that violations of the relevant legislation are effectively investigated and those responsible are tried and punished. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها ضماناً لفعالية تنفيذ الإطار التشريعي والتنظيمي المتعلق بالقضاء على عمالة الأطفال واستغلالهم في الجنس، وأن تحرص على التحقيق في مخالفات هذه القوانين ومحاكمة المخالفين ومعاقبتهم، على نحو فعال.
    International Programme for the Elimination of Child Labour UN البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
    442. The Committee notes that the State party contributes 0.33 per cent of its gross domestic product for development assistance (GDP) and has a specific budget line for children-related projects, for example, support to the ILO’s International Programme for the Elimination of Child Labour. UN 442- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تخصص 0.33 في المائة في ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية وأنها حددت بنداً في الميزانية لمشاريع ذات صلة بالأطفال منها، على سبيل المثال، توفير الدعم للبرامج الدولية لمنظمة العمل الدولية من أجل إلغاء عمل الأطفال.
    This project should facilitate implementation of the national action plan for the Elimination of Child Labour in Mali. UN ويتوقع أن يسهم المشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال في مالي.
    3. The National Strategy for the Elimination of Child Labour (2006) UN (3) الاستراتيجية الوطنية للحد من عمل الأطفال (2006)
    These have recently received added impetus with the establishment of the Interdepartmental Project on Elimination of Child Labour (INTERDEP) and the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وقد تلقت مؤخرا زخما إضافيا بإنشاء المشروع المشترك بين اﻹدارات ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال، والبرنامج الدولي ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus