"for the establishment of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • ﻹنشاء المحكمة
        
    Last year the Secretary-General was requested by the General Assembly to undertake certain transitional and preparatory work for the establishment of the Tribunal. UN وفي العام الماضي طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يضطلع ببعض المهام الانتقالية والتحضيرية ﻹنشاء المحكمة.
    WP.14 Draft outline for Report of the Preparatory Commission containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal [19 August 1992] UN WP.14 مشروع ملخص لتقرير اللجنة التحضيرية يتضمن توصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة. ]١٩ آب/أغسطس ١٩٩٢[
    The Preparatory Commission was also mandated, under paragraph 10 of resolution I, to prepare a report containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal for submission to the Meeting of States Parties to be convened in accordance with the Statute of the Tribunal. UN وكلفت اللجنة التحضيرية أيضا، بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول، بإعداد تقرير يتضمن توصيات بشأن اتخاذ ترتيبات عملية ﻹنشاء المحكمة لعرضه على اجتماع الدول اﻷطراف المقرر عقده وفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة.
    22. I, therefore, approved a plan for the establishment of the Tribunal in two phases. UN ٢٢ - ولذلك، وافقتُ على خطة ﻹنشاء المحكمة على مرحلتين.
    The Meeting also took note of the designation of the officer charged with making arrangements of a practical nature for the establishment of the Tribunal and also noted that the necessary Secretariat support for the fulfilment of these functions would be provided. UN وأحاط الاجتماع علما كذلك بتعيين الموظف الذي أنيطت به مهمة إجراء الترتيبات ذات الطابع العملي ﻹنشاء المحكمة كما أحاط علما بأنه سيتم توفير الدعم اللازم من جانب اﻷمانة العامة ﻷداء هذه المهام.
    The many years of preparatory work for the establishment of the Tribunal speak of the commitment of States parties to institutionalizing a system for the legal settlement of disputes under the Convention. UN والسنوات العديدة التي استغرقتها اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء المحكمة دليل على التزام الدول اﻷطراف بإضفاء الطابع المؤسسي على نظام للتسوية القانونية للنزاعات بموجب الاتفاقية.
    Two meetings of States Parties to the Convention were scheduled for 1996, to deal, inter alia, with organizational matters and practical arrangements for the establishment of the Tribunal. UN ١١٨ - وتقرر عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية في عام ١٩٩٦، لكي تتولى، في جملة أمور، معالجة المسائل التنظيمية والترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.
    WP.15 Draft Report of the Preparatory Commission under paragraph 10 of resolution I containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal [5 March 1993] UN WP.15 مشروع تقرير اللجنة التحضيرية بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول المتضمن توصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة. ]٥ آذار/مارس ١٩٩٣[
    118. Two Meetings of States Parties to the Convention were scheduled for 1995, to deal with organizational matters and practical arrangements for the establishment of the Tribunal. UN ١١٨ - ومن المزمع عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية خلال عام ١٩٩٥ للنظر في الشؤون التنظيمية والترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.
    15. The Legal Counsel also informed the Meeting of his proposed visit to Bonn and Hamburg on 29 and 30 June 1995 at the invitation of the Government of Germany, during which he would hold consultations on matters related to arrangements of a practical nature for the establishment of the Tribunal, with the authorities in both Bonn and Hamburg. UN ١٥ - وأبلغ المستشار القانوني الاجتماع أيضا بزيارته المقترحة إلى بون وهامبورغ في ٢٩ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بدعوة من حكومة ألمانيا، وأنه سيجري خلالها مع السلطات في كل من بون وهامبورغ مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالترتيبات ذات الطابع العملي ﻹنشاء المحكمة.
    Special Commission 4, with delegated responsibility, 1/ inter alia, prepared a report containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal, which was submitted to the Meeting of States Parties to the Convention 2/ by the Preparatory Commission. UN وقامت اللجنة الخاصة ٤ التي أوكلت إليها هذه المسؤولية)١(، في جملة أمور، بإعداد تقرير يتضمن توصيات تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة قدمته اللجنة التحضيرية الى اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية)٢(.
    This was dealt with by Special Commission 4, 1/ which, inter alia, prepared a report containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal. UN وتناولت هذا بالبحث اللجنة الخاصة ٤)١( التي قامت، في جملة أمور، بإعداد تقرير يتضمن توصيات تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.
    58. The Legal Counsel, on the invitation of the German Government, visited Bonn and Hamburg in June 1995 and held consultations with both the federal and the Hamburg authorities on a series of issues regarding the practical arrangements for the establishment of the Tribunal. UN ٥٨ - وبناء على دعوة من الحكومة اﻷلمانية، زار المستشار القانوني بون وهامبورغ في حزيران/يونيه ١٩٩٥ وأجرى مشاورات مع السلطات الاتحادية وسلطات هامبورغ بشأن مجموعة من القضايا تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.
    In this context, Germany, as a sponsor of the draft resolution (A/50/L.34) on the law of the sea and as the host country for the International Tribunal for the Law of the Sea, would like to note particularly that we are pleased that the Secretariat has been taking steps in making practical preparations for the establishment of the Tribunal. UN وفي هذا اﻹطار تود ألمانيا، بوصفها أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.34 عن قانون البحار، وبوصفها البلد المضيف للمحكمة الدولية لقانون البحار، أن تنوه بصفة خاصة بأنها يطيب لها أن اﻷمانة العامة دائبة في اتخاذ خطوات للتحضير العملي ﻹنشاء المحكمة.
    210. The Preparatory Commission identified the documentation before it 160/ which would constitute the report for submission to the meeting of the States Parties regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal. 161/ UN ٠١٢ - وحددت اللجنة التحضيرية الوثائق المعروضة عليها)١٦٠(، والتي يتكون منها التقرير الذي سيقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة)١٦١(.
    As the Government of Mexico had noted in document S/25417, the format adopted for the establishment of the Tribunal had bypassed other principal organs of the United Nations, in particular the General Assembly, with regard to the authorization and monitoring of the mechanisms for the maintenance of international peace and security. UN وكما أشارت الحكومة المكسيكية في الوثيقة S/25417، فإن الصيغة المعتمدة ﻹنشاء المحكمة تحجم دور أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى، ولا سيما الجمعية العامة، فيما يتعلق بتفويض ورصد آليات حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    WP.16 Provisional Report of Special Commission 4. (Draft Report of the Preparatory Commission under paragraph 10 of resolution I containing recommendations for submission to the Meeting of States Parties to be convened in accordance with annex VI, article 4, of the Convention regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal) [12 October 1993] UN التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤. )مشروع تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول والمتضمن توصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة لتقديمها الى اجتماع الدول اﻷطراف المقرر عقده وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية(. ]١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣[
    Mr. GOKHALE (India) reiterated his delegation's support for the establishment of the Tribunal and for the recommendations of ACABQ on the conditions of service and allowances of the members of the Tribunal and the revised estimates for 1994-1995. UN ٩ - السيد غوخالي )الهند(: كرر تأكيد تأييد وفده ﻹنشاء المحكمة ولتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـة بشـأن ظـروف خدمـة قضـاة المحكمــة وبدلاتهــم وللتقديــرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus