"for the evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقييم
        
    • من أجل تقييم
        
    • للتقييم
        
    • المتعلقة بتقييم
        
    • في التقييم
        
    • لإجراء التقييم
        
    • المتعلق بتقييم
        
    • لأغراض تقييم
        
    • لعملية التقييم
        
    • الخاصة بتقييم
        
    • لأغراض التقييم
        
    • المعني بتقييم مدى
        
    • الخاصة بالتقييم
        
    • لهذا التقييم
        
    • على التقييم
        
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Further, measures for the evaluation of programmes beyond their impact on the level of fertility need to be elaborated. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة لوضع تدابير لتقييم البرامج بما يتجاوز مجرد تقييم تأثيرها على مستوى الخصوبة.
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    There were also no established procedures for the evaluation of the effectiveness of quick-impact projects. UN كما لم تكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية مشاريع الأثر السريع.
    The idea is to maintain competition standards and objectives, but provide a clear mechanism for the evaluation and, perhaps, authorization. UN و تتمثل الفكرة في المحافظة على معايير المنافسة وأهدافها، ولكن مع توفير آلية واضحة للتقييم و، ربما، للتفويض.
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Specifically, the Australian proposal centred on the consideration and possible listing of methyl bromide destruction technologies, while the Nigerian proposal focused on criteria for the evaluation of destruction facilities. UN وبالتحديد، تركّز الاقتراح الأسترالي على النظر في تكنولوجيات تدمير بروميد الميثيل وإمكانية وضع قائمة بها، بينما ركّز الاقتراح الذي قدمته نيجيريا على المعايير لتقييم مرافق التدمير.
    One of the main criteria for the evaluation of the progress and evolution of a country in today's world is the status of young people in that country. UN إن أحد المعايير الأساسية لتقييم التقدم أو التطور الذي أحرزه بلدٍ ما في عالم اليوم، هو حالة الشباب في ذلك البلد.
    Countries such as Costa Rica and Peru have included disaster risk in their criteria for the evaluation of public investment. UN وقامت بلدان، مثل بيرو وكوستاريكا، بإدراج مخاطر الكوارث في معاييرها لتقييم الاستثمارات العامة.
    Furthermore, the Committee regrets the absence of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.
    For the first time, a plan is proposed for the evaluation of the MTSP. UN وقد اقترحت لأول مرة خطة لتقييم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Guidelines for the evaluation of integrated programmes that will complete the current series are under preparation. UN أما المبادئ التوجيهية لتقييم البرامج المتكاملة والتي ستكون استكمالا للسلسلة الحالية فهي الآن قيد الإعداد.
    This requirement is reinforced in the performance appraisal process, vacancy announcements and the competency-based interviews for the evaluation of candidates who are seeking lateral moves or promotion; UN وقد عززت هذه الضرورة في عملية تقييم الأداء والإعلان عن الشواغر والمقابلات المرتكز على الكفاءة لتقييم المرشحين الذين يسعون إلى التنقل الأفقي أو الترقية؛
    Terms of reference for the evaluation of the programme of technical cooperation activities UN الاختصاصات الموضوعة لتقييم أنشطة برنامج التعاون
    We believe that such an assessment would set the stage for the evaluation of the New Agenda in 2002 and help map out the way forward. UN ونعتقد أن هذا التقييم سيمهد السبيل لتقييم البرنامج الجديد في عام 2002، ويساعد على رسم الطريق إلى الأمام.
    The Divisions also provided guidance to various programmes for the evaluation of terms of reference, data collection methods and report writing. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Specifically, it formed a contact group and began developing draft terms of reference for the evaluation. UN وشكّل لهذا الغرض بالتحديد فريقَ اتصال بدأ بوضع مشروع اختصاصات للتقييم.
    Guideline for the evaluation of surface transport suppliers was developed and circulated to all peacekeeping missions for implementation UN كتيّب واحد للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم موردي النقل البري تم وضعه وتعميمه على جميع بعثات حفظ السلام للتنفيذ
    Only data that have been generated according to scientifically recognised methods were validated and used for the evaluation. UN ولم يتم التحقق من أي بيانات واستخدامها في التقييم إلا إذا كانت مولدة وفقاً للأساليب العلمية المعترف بها.
    Furthermore, the Board noted that a number of prospective vendors had not submitted the information required for the evaluation. UN ولاحظ المجلس، إضافة إلى ذلك، أن عددا من هؤلاء البائعين لم يقدم المعلومات المطلوبة لإجراء التقييم.
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Inspection and Evaluation Division will continue to enhance methodological approaches to strengthen the evaluation function in support of doctrinal and methodological development for the evaluation of peacekeeping operations. UN وستواصل شعبة التفتيش والتقييم تعزيز الأساليب المنهجية لتعزيز وظيفة التقييم دعماً لتطوير المبادئ والمنهجيات لأغراض تقييم عمليات حفظ السلام.
    Annex II provides information outlining detailed terms of reference for the evaluation. UN ويورد المرفق الثاني معلومات ترسم صورة مفصلة للإطار المرجعي لعملية التقييم.
    Provide criteria and indicators for the evaluation of the effectiveness of strategies, actions and measures. UN توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير.
    The bulk of the interviews were conducted in person at United Nations Headquarters and the four peacekeeping missions selected for the evaluation. UN وقد أجرى معظم المقابلات شخصيا في مقر الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام الأربع التي وقع عليها الاختيار لأغراض التقييم.
    Noting the conclusions and recommendations of the Meeting of Experts for the evaluation of Implementation of United Nations Norms and Guidelines in Crime Prevention and Criminal Justice, held at Vienna from 14 to 16 October 1991, E/CN.15/1992/4/Add.4. UN واذ يحيط علما باستنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء المعني بتقييم مدى تنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٤١ الى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١)١٩(،
    The clarification sought on the mandate for the evaluation was provided by the representative of OIOS. UN وقدم ممثل المكتب التوضيح المطلوب بشأن الولاية الخاصة بالتقييم.
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluation team for the evaluation report, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation, and reiterates the importance it attaches to the evaluation process in UNCTAD; UN 1- تعرب عن تقديرها لفريق التقييم المستقل الذي أعدّ تقرير التقييم ولحكومة النرويج عما قدمته من دعم مالي لهذا التقييم وتكرر الأهمية التي توليها لعملية التقييم في نطاق الأونكتاد؛
    During the reporting period, the demand for the evaluation and lesson learning improved substantively. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقييم، تحسن الطلب على التقييم واستخلاص الدروس تحسنا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus