Its resources management was based on national research, and regional research cooperation and advice from the International Council for the exploration of the Sea. | UN | أما إدارة مواردها فـتستند إلى البحوث المحلية، والتعاون في مجال البحوث الإقليمية، ومشورة المجلس الدولي لاستكشاف البحار. |
One of the first organizations concerned with ocean science was the International Council for the exploration of the Sea (ICES). | UN | وكانت إحدى أوائل المنظمات المعنية بعلم المحيطات هي المجلس الدولي لاستكشاف البحار. |
Existing regional marine science organizations such as the International Council for the exploration of the Sea (ICES) could host the centres, as could existing regional ecosystem observing programmes. | UN | ويمكن أن تستضيف منظمات العلوم البحرية الإقليمية القائمة، مثل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، هذه المراكز، ويمكن أن تقوم بذلك أيضا برامج مراقبة النظام الإيكولوجي الإقليمية. |
Monitoring of opportunities for innovative finance and facilitation of advisory services to countries for the exploration of innovative financing mechanisms | UN | رصد فرص التمويل المبتكر وتيسير الخدمات الاستشارية للبلدان من أجل استكشاف آليات التمويل المبتكر |
We also welcome the decision of the Authority, this year at its seventh session, to begin consideration of regulations for the exploration of polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | ونرحب أيضا بقرار السلطة في دورتها السابعة هذا العام بالبدء في النظر في إصدار أنظمة لاستكشاف الكبريت المؤلف من عدة معادن والترسبات القشرة الغنية بالكوبالت. |
Apart from being directly involved in a commercial activity, the Authority represents humankind, and it currently has seven registered pioneer investors for the exploration of polymetallic nodules. | UN | فهذه السلطة، بغض النظر عن اشتراكها المباشر في الأنشطة التجارية، تمثل الجنس البشري، ولديها الآن سبعة من المستثمرين الرواد المسجلين لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن. |
Training programme of the International Council for the exploration of the Sea | UN | البرنامج التدريبي للمجلس الدولي لاستكشاف البحار |
Given that it took the Council almost 10 years to adopt regulations for the exploration for polymetallic sulphides, this may be considered optimistic. | UN | وبالنظر إلى أن المجلس استغرق 10 سنوات تقريباً لاعتماد قواعد لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات، قد يُعتبر هذا الأمر مبعثاً على التفاؤل. |
Regional intergovernmental organizations, such as the International Council for the exploration of the Sea (CES) play an important role and are often partners with the relevant United Nations counterparts. | UN | وتضطلع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية مثل المجلس الدولي لاستكشاف البحار بدور مهم، وتقوم في كثير من اﻷحيان بدور الشريك مع نظرائها ذوي الصلة في اﻷمم المتحدة. |
XII) on the progress of work in that Commission in preparing draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area. LOS/PCN/153 Part 1. Draft final report of Special Commission 3 | UN | البيانات التي أدلى بها في الجلسة العامة رئيس اللجنة الخاصة ٣ بشأن التقدم المحرز في عمل تلك اللجنة في إعداد مشروع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة. |
This should be regarded as very promising tool for the exploration of inactive ore fields. | UN | وينبغي أن ينظر إلى هذا النظام على أنه أداة واعدة للغاية لاستكشاف حقول الخام غير النشطة. |
35. Several members observed that other modern techniques, such as airborne systems for data collection, were also of great relevance for the exploration and management of natural resources. | UN | ٥٣ - وأشار عدة أعضاء من اللجنة الى أن التقنيات الحديثة اﻷخرى، مثل النظم المحمولة جوا لجمع البيانات، مناسبة بقدر كبير لاستكشاف الموارد الطبيعية وادارتها. |
I am hopeful that both countries can make progress on the delimitation of their respective maritime exclusive economic zones and make the necessary preparations for the exploration and exploitation of their resources in a manner that does not give rise to tensions. | UN | وآمل في أن يستطيع البلدان إحراز تقدم على صعيد تعيين المناطق البحرية الاقتصادية الخالصة لكل منهما وإجراء التحضيرات اللازمة لاستكشاف هذه الموارد واستغلالها بطريقة لا تتسبب في إثارة التوترات. |
10. In July 2013, the Assembly of the Authority approved two plans of work for the exploration of cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | 10 - وفي تموز/يوليه 2013، وافقت جمعية السلطة على خطتي عمل لاستكشاف القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت. |
Global, supra-regional assessments carried out include reports from the International Council for the exploration of the Sea (ICES), the Marine Board of the European Science Foundation, the European Environment Agency (EEA) and UNEP. | UN | وتشمل عمليات التقييم العالمية فوق الإقليمية تقارير من خارج المجلس الدولي لاستكشاف البحار، والمجلس البحري التابع لمؤسسة العلوم الأوروبية، والوكالة الأوروبية للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Reaffirming the importance of international cooperation in developing the rule of law, including the relevant norms of space law and their important role in international cooperation for the exploration and use of outer space for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في تطوير سيادة القانون، بما في ذلك قواعد قانون الفضاء ذات الصلة ودورها الهام في التعاون الدولي من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reaffirming the importance of international cooperation in developing the rule of law, including the relevant norms of space law and their important role in international cooperation for the exploration and use of outer space for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في تطوير سيادة القانون، بما في ذلك قواعد قانون الفضاء ذات الصلة ودورها الهام في التعاون الدولي من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reaffirming the importance of international cooperation in developing the rule of law, including the relevant norms of space law and their important role in international cooperation for the exploration and use of outer space for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في تطوير سيادة القانون، بما في ذلك قواعد قانون الفضاء ذات الصلة ودورها الهام في التعاون الدولي من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
The specific consequences of such delimitation for the exploration and peaceful uses of outer space must be carefully studied. | UN | ويجب دراسة اﻵثار المحددة المترتبة على رسم الحدود في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية بعناية. |
However, since the 2005 modification of Mexico's Mining Law, the deep seabed has been considered a possible concession space for the exploration and exploitation of minerals. | UN | ولكن، ومنذ تعديل قانون التعدين المكسيكي في عام 2005، اعتُـبر قاع البحار العميقة حيزا يمكن فيه منح امتياز للتنقيب عن المعادن واستغلالها. |
He referred to the draft regulations for the exploration and prospecting of polymetallic sulphides and cobalt rich crusts, which, when adopted, would complement the existing ones on polymetallic nodules. | UN | وأشار إلى مشروع القواعد المتعلقة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت والتنقيب عنها، وهي القواعد التي ستكمل لدى اعتمادها القواعد الحالية المتعلقة بالعقيدات المتعددة المعادن. |