"for the fellowship programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبرنامج الزمالات
        
    • وبرنامج الزمالات
        
    • لبرنامج الزمالة
        
    The decrease in the non-post requirements reflects a lower provision for the fellowship programme based on the pattern of expenditure. UN ويعكس هذا النقصان في الاحتياجات من غير الوظائف، انخفاضا في الاعتماد المخصص لبرنامج الزمالات استنادا إلى نمط الإنفاق.
    I would like to express my gratitude for the fellowship programme and the fellows' spirit of cooperation. UN وأود أن أعرب عن امتناني لبرنامج الزمالات وروح التعاون التي أبداها الزملاء.
    Pursuant to this decision, the UNCCD secretariat sent a letter of enquiry to representatives of over 150 organizations worldwide in order to request support for the fellowship programme. UN وعملاً بهذا المقرر، بعثت أمانة الاتفاقية برسالة استفسار إلى ممثلي ما يزيد على 150 منظمة في شتى أنحاء العالم بغية طلب تقديم الدعم لبرنامج الزمالات.
    A fellowship steering committee shall be established and act as the primary decision making body for the fellowship programme. UN تُنشأ لجنة توجيهية لبرنامج الزمالات وتعمل بصفة الهيئة الرئيسية لاتخاذ قرارات برنامج الزمالات.
    14. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٤ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    The decrease relates to the reduction in activities and funding foreseen for the fellowship programme in the biennium 2010-2011. UN ويتصل هذا الانخفاض بخفض الأنشطة المتوقعة والتمويل المنتظر لبرنامج الزمالة في فترة السنتين 2010-2011.
    Clarification was sought as to how the Office for Disarmament Affairs envisaged compliance with General Assembly resolutions, for example in ensuring geographical representation and gender balance in the selection of candidates for the fellowship programme. UN والتُمس توضيح للكيفية التي يتوخى بها مكتب شؤون نزع السلاح الامتثال لقرارات الجمعية العامة، مثلا فيما يتعلق بكفالة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في اختيار مرشحين لبرنامج الزمالات.
    B. The proposed strategy for the fellowship programme 18 - 20 7 UN باء - الاستراتيجية المقترحة لبرنامج الزمالات 18-20 8
    B. The proposed strategy for the fellowship programme UN باء- الاستراتيجية المقترحة لبرنامج الزمالات
    In this process the secretariat has sought and continues to seek practical support for the fellowship programme through inclusion of this subject in memorandums of understanding and other agreements it has signed or intends to sign with various institutions; UN وسعت الأمانة في هذه العملية ولا تزال إلى الحصول على دعم عملي لبرنامج الزمالات من خلال إدراج هذا الموضوع في مذكرات التفاهم والاتفاقات الأخرى التي وقعت عليها أو تعتزم التوقيع عليها مع مختلف المؤسسات؛
    (a) Approve the proposed Partnership Agreement and Governance Manual for the fellowship programme as provided in the annex to this document; UN (أ) أن يوافق على اتفاق الشراكة ودليل الإشراف المقترحين لبرنامج الزمالات على النحو المنصوص عليه في مرفق هذه الوثيقة؛
    Clarification was sought as to how the Office for Disarmament Affairs envisaged compliance with General Assembly resolutions, for example in ensuring geographical representation and gender balance in the selection of candidates for the fellowship programme. UN والتُمس توضيح للكيفية التي يتوخى بها مكتب شؤون نزع السلاح الامتثال لقرارات الجمعية العامة، مثلا فيما يتعلق بكفالة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في اختيار مرشحين لبرنامج الزمالات.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the fellowship programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    9. The Government of the Netherlands has earmarked a JPO (Junior Professional Officer) post for the fellowship programme. UN ٩- وقد خصصت حكومة هولندا وظيفة موظف فني مبتدئ لبرنامج الزمالات.
    6. The Government of the Netherlands provided funds for a JPO (Junior Professional Officer) post for the fellowship programme. UN 6- وقدمت حكومة هولندا الأموال اللازمة لوظيفة موظف فني مبتدئ لبرنامج الزمالات.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the fellowship programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Although it was not possible for the fellowship programme to undertake a study visit to Germany in 1998 because of conflicting dates, it is expected that this traditional portion of the programme will be resumed in 1999. UN ورغم أنه لم يتسن لبرنامج الزمالات أن ينظم زيارة دراسية إلى ألمانيا في عام ١٩٩٨ بسبب التضارب في المواعيد، يتوقع أن يستأنف هذا الجزء التقليدي من البرنامج في عام ١٩٩٩.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the fellowship programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين واليونيتار لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    14. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٤ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    15. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٥ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    The decrease compared with the previous biennium relates to the reduction in activities and funding foreseen for the fellowship programme in the biennium UN ويتصل هذا الانخفاض مقابل فترة السنتين السابقة بخفض الأنشطة المتوقعة والتمويل المتوقع لبرنامج الزمالة في فترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus