"for the first time in my life" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأول مرة في حياتي
        
    • للمرة الأولى في حياتي
        
    • ولأول مرة في حياتي
        
    • لأوّل مرّة في حياتي
        
    • للمرة الأولى في حياتِي
        
    • لأول مرة بحياتي
        
    • لأول مرة فى حياتى
        
    • لأول مرّة في حياتي
        
    • لأول مره فى حياتى
        
    • لأول مره في حياتي
        
    • للمرة الاولى فى حياتى
        
    • للمرة الاولى في حياتي
        
    • للمرّة الأولى في حياتي
        
    • لاول مرة في حياتي
        
    • أول مرة في حياتي
        
    For the first time in my life I feel old. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أشعر بأنني كبرت في السن
    For the first time in my life, everything I design will have my name on the tag. Open Subtitles لكنه أمر مُثير لأول مرة في حياتي كل شيئ سأصممه سيكون اسمي مكتوب على بطاقته
    For the first time in my life, I'm happy to see that awful tattoo. Open Subtitles لأول مرة في حياتي. أُسر برؤية ذاك الوشم الشنيع.
    Calling to him For the first time in my life, that if I lived, I would do good. Open Subtitles أدعوه للمرة الأولى في حياتي لئن عشت لأفعلن الخير
    For the first time in my life, i didn't. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي ، لم أفعل ذلك
    For the first time in my life, I am bereft of letters and of news. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أنا محرومة من الرسائل ومن الأخبار
    All right, like, uh, intentionally sober, not barely-skating-by sober, For the first time in my life. Open Subtitles أعني أنني ممتنعة عن تعاطي المخدرات عمداً. و ليست مجرد محاولة مني للإمتناع و ذالك لأول مرة في حياتي.
    For the first time in my life, when I walked into that hospital room, when she said she wanted help... when she said she needed me... she meant it. Open Subtitles لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة..
    For the first time in my lifeOpen Subtitles لأول مرة في حياتي أري الحب ♪
    It's oddly hypnotizing. ♪ La, la-ba-dee-da ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles إنه منوم مغناطيسياً بشكل غريب ♪ لأول مرة في حياتي
    So For the first time in my life, she's gonna prioritize me over Jen Aniston's pregnancy rumors. Open Subtitles لذلك لأول مرة في حياتي ستعطيني الأولية على شائعات حمل جين انيستون
    I'm gonna need another beer. ♪ La, la-ba-dee-da ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles سأحتاج إلي زجاجة بيرة أخري ♪لأول مرة في حياتي♪
    For the first time in my lifeOpen Subtitles لأول مرة في حياتي أري الحب ♪
    For the first time in my life, I wish that you were right and I was wrong. Open Subtitles ‫للمرة الأولى في حياتي ‫آمل أن تكون محقاً وأنا مخطئة
    I'm going to be a pastor For the first time in my life. Open Subtitles انا ذاهب ليكون راعيا للمرة الأولى في حياتي.
    For the first time in my life, I am actually very proud of you. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي أنا في الواقع فخورة بك جداً
    But, For the first time in my life, I really, really, truly mean it. Open Subtitles ولكن ، ولأول مرة في حياتي انا حقاً ، وكلياً اعنيه تماماً
    But For the first time in my life I don't want to be that guy alone at a bar. Open Subtitles لكن لأوّل مرّة في حياتي لا أريد أن أكون ذلك الرجل الوحيد في حانة.
    For the first time in my life, I felt I was needed. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتِي شعرت ان هناك شخص يحتاجني.
    She wanted me to, but For the first time in my life, I didn't ask. Open Subtitles لقد أرادت ذلك ولكنني لأول مرة بحياتي لا أسال
    For the first time in my life, no one, and I mean no one, was leaving me hanging. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا
    For the first time in my life, I'm happy, and you want me to move someplace I have no friends? Open Subtitles لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن، عليّ الإنتقال لمكان خال من الأصدقاء؟
    I am not asking you to understand or foregive my actions but For the first time in my life I was happy. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده
    For the first time in my life,you know i am glad if she could see what you've become,then she would probably kill herself all over again. Open Subtitles لأول مره في حياتي , تعلم آنا مسرور إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه , من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى
    So amazing, that For the first time in my life, Open Subtitles مذهل للغاية لدرجة انه للمرة الاولى فى حياتى
    Listen, For the first time in my life, I think I'm doing the right thing. Open Subtitles اصغي , للمرة الاولى في حياتي اعتقد انني افعل الشيء الصحيح
    For the first time in my life, I, uh, simply show up. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي إنّني، آه، ظهرت ببساطة.
    I have a picture in my head of me driving through the night, nothing but 1,000 miles of dark empty ahead, and, For the first time in my life, I'm free. Open Subtitles انا اتخيل صورة لي اثناء قيادتي في الليل لا شيء سوى 1000 ميل من الظلام الهاديء و لاول مرة في حياتي انا حر
    Well, that would be rude seeing as how For the first time in my life, actually, I RSVP'd. Open Subtitles حسناً ذلك سيكون وقحاً كما نرى كيف هذه أول مرة في حياتي في الحقيقة لد قبلت الدعوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus