"for the follow-up and review" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن متابعة واستعراض
        
    • في متابعة واستعراض
        
    It decided to establish an ECLAC sessional Ad Hoc Committee on Population and Development, composed of representatives of the States members of ECLAC, which would have final responsibility for the follow-up and review of the draft and, subsequently, of the plan of action. UN وقررت إنشاء لجنة مخصصة تابعة لها معنية بالسكان والتنمية تعمل أثناء الدورات، تتألف من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتكون لها المسؤولية النهائية عن متابعة واستعراض المشروع، ثم متابعة واستعراض خطة العمل.
    By its resolution 1996/7, the Council decided to entrust the Commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN وبموجب قراره ١٩٩٦/٧ عهد الى اللجنة بالمسؤولية اﻷولى عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    The Economic and Social Council also adopted a framework for the functioning of the Commission for Social Development to enable it to fulfil its central role as the functional commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN كذلك اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إطارا ﻷداء عمل لجنة التنمية الاجتماعية لتمكينها من الوفاء بدورها المركزي باعتبارها اللجنة الفنية ذات المسؤولية اﻷولى عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة.
    " The Council stresses that the voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution for the follow-up and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN " ويؤكد المجلس على أن الارسال الطوعي للمعلومات الوطنية، بما في ذلك على سبيل المثال تقديم المعلومات في قالب رسائل دورية أو تقارير وطنية من الحكومات، يمثل اسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    22. The Council stresses that the voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution for the follow-up and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN ٢٢ - يؤكــد المجلــس على أن التقديــم الطوعــي للمعلومات الوطنية، بما في ذلك، على سبيل المثال، المعلومات المقدمــة فــي شكــل رسائل دورية أو تقارير وطنية من الحكومات يمثل إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.
    In this respect, Tunisia is pleased with the expansion of the mandate of the Commission for Social Development, which has been given the chief responsibility for the follow-up and review of the application of the results of the World Summit for Social Development. UN وفي هذا الصدد مما يسر تونس توسيع ولاية لجنة التنمية الاجتماعية التي عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    8. The Commission for Social Development is the functional commission of the Economic and Social Council with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN ٨ - تعتبر لجنة التنمية الاجتماعية اللجنة الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤولة أساسا عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    In the case of functional commissions with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council was requested to ensure the coordination of their multi-year programmes, in accordance with the agreed conclusions adopted by the Council at its substantive session of 1995 on the coordinated follow-up of the results of major international conferences. UN وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، طُلب الى المجلس أن يتكفل بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    " The Council notes the present practice of assigning one functional commission or relevant intergovernmental body with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN " يلاحظ المجلس أن الممارسة الحالية تتمثل في تكليف لجنة فنية واحدة أو هيئة حكومية ودولية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ كل مؤتمر.
    The Assembly decided that the Commission for Social Development would have the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit, while the Economic and Social Council would provide overall guidance and oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit. UN وانتهت الجمعية إلى أن تتولى لجنة التنمية الاجتماعية المسؤولية اﻷساسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة فيما يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوجيه واﻹشراف الشاملين والتنسيق على نطاق المنظومة بأسرها في تنفيذ محصلة القمة المذكورة.
    Poland welcomes the new framework created by the General Assembly for the activities of the Commission for Social Development as the functional commission with the main responsibility for the follow-up and review of the implementation of the World Summit for Social Development. UN وترحب بولندا باﻹطار الجديد الذي وضعته الجمعية العامة ﻷنشطة لجنة التنمية الاجتماعية باعتبارها اللجنة الفنية التي تتولى المسؤولية اﻷساسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    " The Council notes the present practice of assigning one functional commission or relevant intergovernmental body with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN " يلاحظ المجلس أن الممارسة الحالية تتمثل في تكليف لجنة فنية واحدة أو هيئة حكومية ودولية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ كل مؤتمر.
    In the case of functional commissions with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, The Council shall ensure the coordination of their multi-year programmes, in accordance with the agreed conclusions adopted by the Council at its substantive session of 1995 on the coordinated follow-up of the results of major international conferences. UN وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، يتكفل المجلس بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    16. The Council notes the present practice of assigning one functional commission or relevant intergovernmental body with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN ١٦ - يلاحـظ المجلس أن الممارسة الحالية تتمثل في تكليف لجنة فنيـة واحدة أو هيئة حكومية ودولية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ كل مؤتمر.
    139. It may be recalled that, in the sixteenth paragraph of its agreed conclusions 1995/1 adopted at its coordination segment of 1995, the Economic and Social Council noted the current practice of assigning one functional commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN ١٣٩ - من الجدير بالذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة السادسة عشرة من الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ التي اعتمدها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام ١٩٩٥، لاحظ الممارسة الحالية المتمثلة في تكليف لجنة فنية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج كل مؤتمر.
    255. In the case of the functional commissions with primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council shall ensure the harmonization and coordination of their agendas and work programmes by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them. UN ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة.
    35. In its resolution 1996/7 of 22 July 1996, the Economic and Social Council decided that the Commission for Social Development, as a functional commission of the Council, should have the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit, and decided to enlarge the Commission’s membership from 32 to 46 and to annualize its meetings. UN ٣٥ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٣٢ إلى ٤٦، وأن تصبح اجتماعاتها سنوية.
    255. In the case of the functional commissions with primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council shall ensure the harmonization and coordination of their agendas and work programmes by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them. UN ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة.
    " The Council stresses that the voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution for the follow-up and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN " ويؤكد المجلس على أن الارسال الطوعي للمعلومات الوطنية، بما في ذلك على سبيل المثال تقديم المعلومات في قالب رسائل دورية أو تقارير وطنية من الحكومات، يمثل اسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    In stressing that the voluntary submission of national information represents a valuable contribution for the follow-up and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences, the Council also requested the Secretary-General to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. 13/ UN وفي معرض التشديد على أن اﻹرسال الطوعي للمعلومات الوطنية يمثل اسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة، طلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو مجموعة من المواضيع)١٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus