"for the fourth consecutive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرابعة على التوالي
        
    • الرابع على التوالي
        
    The participation of a Bulgarian youth delegation in the work of the General Assembly of the United Nations for the fourth consecutive year fell into that category. UN وعلى هذا الأساس يشارك وفد من الشباب البلغاري في أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة الرابعة على التوالي.
    Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the fourth consecutive year in Japan. UN وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة الأمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الرابعة على التوالي في اليابان.
    As far as Belgium is concerned, we increased our aid this year for the fourth consecutive time. UN وبالنسبة لبلجيكا، فقد زدنا معونتنا هذا العام للمرة الرابعة على التوالي.
    for the fourth consecutive year, two youth delegates were also representing Thailand at the General Assembly. UN وللعام الرابع على التوالي يمثل تايلند مندوبان شابان في الجمعية العامة.
    The total number of reported incidents has decreased slightly for the fourth consecutive month. UN وقد انخفض قليلا مجموع عدد الحوادث المبلّغ عنها للشهر الرابع على التوالي.
    for the fourth consecutive year the budget of the Institute remains solvent. UN وللسنة الرابعة على التوالي لا تزال ميزانية اليونيتار مليئة.
    On the economic front, the situation deteriorated drastically over the past year, as the country remained without oil revenues for the fourth consecutive year. UN وعلى الجبهة الاقتصادية، تدهورت الحالة تدهورا شديدا على مدى السنة الماضية مع استمرار افتقار البلد الى اﻹيرادات النفطية للسنة الرابعة على التوالي.
    Afghanistan, now the third largest supplier country to the United Nations, figures on this list for the fourth consecutive year. UN 14 - أما أفغانستان، وهي الآن ثالث أكبر بلد مورِّد إلى الأمم المتحدة، فترد على هذه القائمة للسنة الرابعة على التوالي.
    Heroin seizures in the Islamic Republic of Iran increased for the fourth consecutive year in 2007, amounting to 15.9 tons. UN 58- وقد زادت مضبوطات الهيروين في جمهورية إيران الإسلامية للسنة الرابعة على التوالي في عام 2007 لتصل إلى 15.9 طنا.
    for the fourth consecutive year, the Human Development Report prepared by the United Nations Development Programme had put Bahrain in first place among the Arab countries in that respect. UN وقد شهد تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذا العام وللمرة الرابعة على التوالي على أن دولة البحرين هي اﻷولى في العالم العربي في هذا الشأن.
    All of them steered the work of the Conference with high professionalism and determination to find a way out of the deadlock which grips this body for the fourth consecutive year. UN لقد أداروا جميعهم دفة عمل المؤتمر بحنكة مهنية وتصميم عاليين من أجل الخروج من المأزق الذي ما انفك يتخبط فيه هذا الجهاز للسنة الرابعة على التوالي.
    That is why my country regrets the fact that for the fourth consecutive year, the Conference on Disarmament, the only negotiating forum on multilateral disarmament, has still not managed to adopt a work programme, despite the very commendable efforts made by all and that Switzerland supports. UN ولذلك يأسف بلدي على أنه للسنة الرابعة على التوالي لم ينجح مؤتمر نزع السلاح حتى الآن، وهو المحفل التفاوضي الوحيد بشأن نزع السلاح المتعدد الأطراف، في اعتماد برنامج عمل على الرغم من الجهود التي تستحق الإشادة التي يبذلها الجميع وتؤيدها سويسرا.
    27. The financial deficit that the Agency was facing for the fourth consecutive year was another cause for concern. UN ٢٧ - والعجز المالي للوكالة للسنة الرابعة على التوالي يدعو لﻹنزعاج.
    Bahrain, for its part, had become one of the most advanced countries in the world from the point of view of social development, as shown by the fact that the United Nations Development Programme (UNDP) had, for the fourth consecutive year, ranked it first among the Arab countries in its 1998 Human Development Report. UN وأضاف أن دولة البحرين قد أصبحت، من جانبها، واحدا من البلدان اﻷكثر تقدما في العالم على صعيد التنمية الاجتماعية بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفها في التقرير العالمي عن التنمية البشرية، لعام ١٩٩٨، في الصف اﻷول للبلدان العربية للسنة الرابعة على التوالي.
    It is an honour and a pleasure for the delegation of Mali to introduce for the fourth consecutive year a draft resolution on “Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them”, contained this year in document A/C.1/52/L.8. UN يشرف وفد مالي ويسعده أن يعرض للسنة الرابعة على التوالي مشروع القرار بشأن " مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، الوارد هذا العام في الوثيقة A/C.1/52/L.8.
    As the Assembly is aware, resolution 50/10 took action for the fourth consecutive year on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وكما تعلم الجمعية، فإن القرار ٥٠/١٠ قد أبرز للسنة الرابعة على التوالي ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    In 2006, Latin American imports rose for the fourth consecutive year. UN وفي عام 2006، حققت واردات أمريكا اللاتينية زيادة للعام الرابع على التوالي.
    for the fourth consecutive year we could not reach consensus on a programme of work. UN وللعام الرابع على التوالي لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    In spite of the major efforts of the international community, war is raging in the region for the fourth consecutive year. UN فعلى الرغم من الجهود الرئيسية التي يبذلها المجتمع الدولي، دخلت الحرب الدائرة في المنطقة عامها الرابع على التوالي.
    In Hebron, representatives of 1,500 lorry drivers from the area demonstrated in front of the City Hall for the fourth consecutive day. UN وفي الخليل تظاهر ٥٠٠ ١ من سائقي الشاحنات من المنطقة أمام مقر البلدية لليوم الرابع على التوالي.
    The detainees were on a hunger strike for the fourth consecutive day to protest against their conditions of detention. UN وأضرب المحتجزون عن الطعام لليوم الرابع على التوالي احتجاجا على اﻷحوال التي يحتجزون فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus