"for the general comment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالتعليق العام
        
    9. Mr. SHEARER (Rapporteur for the general comment) said that he was totally opposed to deleting the sentence. UN 9- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه يعارض تماماً حذف تلك الجملة.
    21. Mr. SHEARER (Rapporteur for the general comment) agreed with Ms. Chanet. UN 21- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): وافق على ملاحظة السيدة شانيه.
    60. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that it would be difficult to deal with both types of monopolies in the same paragraph. UN 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يرى من الصعب الحديث عن نوعي الاحتكار كليهما في الفقرة ذاتها.
    65. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) agreed that the order of those two paragraphs could be inverted. UN 66- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن من الممكن بالفعل عكس الفقرتين.
    2. Mr. O'Flaherty, Rapporteur for the general comment, introduced paragraphs 5 to 8 of the draft text. UN 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قدم الفقرات 5 إلى 8 من مشروع النص.
    21. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that Mr. Thelin's proposal was a commendable solution. UN 21- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أيّد اقتراح السيد تيلين، الذي يشكل حلاً مناسباً.
    36. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) read out the following text: UN 36- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) تلا النص الآتي:
    55. The Chairperson requested the Rapporteur for the general comment to draft a new amended version of paragraph 50 and proposed a suspension of the meeting to that end. UN 55- الرئيسة تكلف المقرر المعني بالتعليق العام مهمة صياغة مسودة الصيغة المعدَّلة للفقرة 50 واقترحت تعليق الجلسة لهذا الغرض.
    56. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) read out the following new amended version of draft paragraph 50: UN 56- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قرأ مسودة الصيغة المعدَّلة للفقرة 50 التي نصت على ما يلي:
    69. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that a reference to " memory laws " could be retained in a footnote citing the Faurisson case. UN 69- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يمكن الحفاظ على عبارة " قوانين الذاكرة " في إحدى الحواشي مع الإشارة فيها إلى قضية فوريسون.
    2. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) referred to the submissions he had received from States parties and NGOs concerning draft paragraph 49. UN 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) تحدّث عن المساهمات التي تلقاها من دول أطراف ومنظمات غير حكومية بشأن الفقرة 49 من مشروع التعليق.
    4. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that it had been decided during the first reading of the draft general comment that the paragraph should address both criminal and civil dimensions, which created certain difficulties. UN 4- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أجاب قائلاً إنه تقرر عند القراءة الأولى لمشروع التعليق أن تشمل الفقرة كلا البعدين الجنائي والمدني، وهنا كانت الصعوبة.
    12. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that he had not referred to the Canadian proposal because he felt that it introduced unnecessary complications. UN 12- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أنه لم يأخذ بالاقتراح الذي قدمته كندا لأنه شعر بأنه يؤدي إلى تعقيد الجملة بلا داع.
    25. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that he would prefer, in order to avoid controversy and in view of the mildness of the current wording, to leave the third sentence of paragraph 49 unchanged. UN 25- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه، تفادياً لإثارة الجدل ونظراً إلى اعتدال أسلوب الصيغة الحالية، لا يحبّذ تغيير الجملة الثالثة من الفقرة 49.
    51. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that it was clearly necessary to recast paragraph 50 in order to accommodate the different standpoints of Committee members and to incorporate points on which all agreed. UN 51- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) رأى أنه ينبغي إدخال مزيد من التعديلات على الفقرة 50 للتوفيق بين مواقف أعضاء اللجنة ولإدماج الاعتبارات التي تحظى بتأييد الجميع.
    61. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said he took it that the Committee as a whole wished to mention the provisions of article 20, paragraph 2, in the first sentence, to adopt Mr. Salvioli's proposal and to delete the last sentence. UN 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه استنتج أن جميع أعضاء اللجنة يرغبون في ذكر أحكام الفقرة 2 من المادة 20 في الجملة الأولى واتباع اقتراح السيد سالفيولي وحذف الجملة الأخيرة.
    80. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that Germany and several other stakeholders had found the wording of the first sentence of the paragraph unduly vague. The State party had also noted that the content of the term " hate speech " was unclear in legal terms. UN 80- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن ألمانيا وعدة جهات فاعلة أخرى لاحظت أن صيغة الجملة الأولى من الفقرة يعتريها غموض شديد وأن عبارة " خطاب الكراهية " ليس لها مضمون قانوني.
    89. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that a clean copy of the English version would be distributed during the week beginning on 25 July. UN 89- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن نسخة نظيفة من النص باللغة الإنكليزية ستوزَّع خلال الأسبوع الذي يبدأ في 25 تموز/يوليه.
    21. Mr. Neuman (Rapporteur for the general comment) said that a decision on the content of the paragraph, if only provisional, should be taken at the current session to allow stakeholders to send in their comments to the Committee. UN 21- السيد نومان (المقرر المعني بالتعليق العام)، قال إنه ينبغي اتخاذ قرار ولو كان مؤقتاً بشأن مضمون الفقرة في الدورة الحالية بما يمكّن الجهات المعنية من توجيه تعليقاتها إلى اللجنة.
    2. Mr. Neuman (Rapporteur for the general comment) said that footnotes referring to concluding observations and other general comments issued by the Committee had been added so as to set the paragraph on a more solid basis. UN 2- السيد نومان (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أن الحواشي التي تحيل إلى الملاحظات الختامية والتعليقات العامة الأخرى للجنة قد أُدرِجت بغرض إقامة الفقرة على أساس متين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus