"for the guidance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإرشاد
        
    • لتسترشد به
        
    • بغرض توجيه
        
    • أن تسترشد به
        
    • المتعلقة بتوجيه
        
    • التوجيهية المعدة لفائدة
        
    • كي تسترشد به
        
    • لكي تسترشد
        
    • المتعلقة بإرشاد
        
    The Declaration adopted at its conclusion sets forth laudable values and principles for the guidance of the international community. UN والإعلان الذي أقر في ختام القمة إنما يبرز قيما ومبادئ محمودة لإرشاد المجتمع الدولي.
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    11. Requests the Secretary-General to publish and distribute as soon as possible the revised model legislation for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination; UN ١١ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقوم في أقرب وقت ممكن بنشر وتوزيع التشريع النموذجي المنقح لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمكافحة التمييز العنصري؛
    The Committee against Torture, at its nineteenth session, 317th meeting, held on 21 November 1997, adopted the following general comment for the guidance of States parties and authors of communications: UN اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها التاسعة عشرة، في الجلسة 317 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، التعليق العام التالي بغرض توجيه الدول الأطراف ومقدمي البلاغات:
    The Commission also requested the Secretary-General to publish and distribute the model legislation on racism and racial discrimination for the guidance of Governments in the enactment of further legislation. UN كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقوم بنشر وتوزيع التشريع النموذجي الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري والذي يمكن للحكومات أن تسترشد به في سن تشريعات جديدة.
    D. Recommendations for the guidance of contractors relating to the implementation of training obligations UN دال - التوصيات المتعلقة بتوجيه المتعاقدين في ما يتصل بتنفيذ التزامات التدريب
    The Commission highlighted that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme was in line with the recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission at its nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يكفل مقدم الطلب والأمين العام، في إعدادهما للبرامج التدريبية، اتساق تلك البرامج مع التوصيات التوجيهية المعدة لفائدة المتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    The Commission noted that it looked forward to the submission of reports, including relevant data, as required by the Regulations and any recommendations for the guidance of contractors on the possible environmental impacts to be issued in due course. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تتطلع إلى تقديم التقارير، بما في ذلك البيانات ذات الصلة، على النحو المطلوب في النظام، فضلاً عن إصدار أي توصيات لإرشاد المتعاقدين بشأن الآثار البيئية الممكنة في الوقت المناسب.
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    Recommendations for the guidance of contractors UN التوصيات المقدمة لإرشاد المتعاقدين
    10. Requests the Secretary-General to revise and finalize the draft model legislation for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination, in the light of comments made by members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its fortieth and forty-first sessions, and to publish and distribute the text as soon as possible; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    10. Requests the Secretary-General to revise and finalize the draft model legislation for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination, in the light of comments made by members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its fortieth and forty-first sessions and to publish and distribute the text as soon as possible; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    " 10. Requests the Secretary-General to revise and finalize the draft model legislation for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination, in the light of comments made by members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its fortieth and forty-first sessions and to publish and distribute the text as soon as possible; UN " ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    The Committee against Torture, at its nineteenth session, 317th meeting, held on 21 November 1997, adopted the following general comment for the guidance of States parties and authors of communications: UN اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها التاسعة عشرة، في الجلسة 317 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، التعليق العام التالي بغرض توجيه الدول الأطراف ومقدمي البلاغات:
    The Committee against Torture, at its nineteenth session, 317th meeting, held on 21 November 1997, adopted the following general comment for the guidance of States parties and authors of communications: UN اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها التاسعة عشرة، في الجلسة 317 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، التعليق العام التالي بغرض توجيه الدول الأطراف ومقدمي البلاغات:
    11. Requests the Secretary-General to publish and distribute as soon as possible the model legislation on racism and racial discrimination for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination; UN ١١- ترجو اﻷمين العام أن يقوم في أقرب وقت ممكن بنشر وتوزيع التشريع النموذجي الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري، والذي يمكن للحكومات أن تسترشد به في سن تشريعات جديدة لمكافحة التمييز العنصري؛
    The balance of $1,668,090 was paid in accordance with the Notes for the guidance of Military Observers on Assignment that were in effect at the time of payment. UN وقد دفع الرصيد البالغ 090 668 1 دولار وفقا للملاحظات المتعلقة بتوجيه المراقبين العسكريين الموفدين في مهام وهي ملاحظات كانت سارية المفعول وقت السداد.
    The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يكفل مُقدّم الطلب والأمين العام، في إعدادهما للبرامج التدريبية، اتساق تلك البرامج مع التوصيات التوجيهية المعدة لفائدة المتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    (a) To publish and distribute as soon as possible the model legislation on racism and racial discrimination for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination; UN )أ( أن يقوم في أقرب وقت ممكن بنشر وتوزيع التشريع النموذجي الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري، كي تسترشد به الحكومات في سن مزيد من التشريعات لمكافحة التمييز العنصري؛
    This is the first plan to be drawn up in Spain setting out the strategy guidelines underlying policies on children for the guidance of the various public administrations The Autonomous Communities and the child welfare organizations took part in its preparation, and it was approved by consensus by the Child Observatory in plenary session. UN وهذه هي أول خطة توضع في إسبانيا لتحديد المبادئ التوجيهية الاستراتيجية التي تقوم عليها السياسات المتعلقة بالطفل لكي تسترشد بها الإدارات العامة المختلفة. واشتركت في إعدادها مناطق الحكم الذاتي ومنظمات رعاية الطفل، وتمت الموافقة عليها بتوافق الآراء في جلسة عامة لمرصد الطفل.
    Thereafter, if time allowed, it would consider the recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic sulphides in the Area as well as other items on the agenda. UN وقررت أن تنظر لاحقا، إذا سمح الوقت، في التوصيات المتعلقة بإرشاد المتعاقدين لتقييم الآثار البيئية التي يمكن أن تترتب على استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، وفي غير ذلك من بنود جدول أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus