It also looked forward to hearing about the steps taken to give effect to the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. | UN | كما يتطلع إلى الاستماع إلى ما اتُخذ من خطوات لتنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
During the biennium, CEB will also build on the results achieved through the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. | UN | وفي فترة السنتين، سيسعى المجلس أيضا إلى إنجاز المزيد بناءً على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال. |
The Board also actively pursued the development of a plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system. | UN | وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
An action plan for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system was elaborated upon. | UN | وجرى التوسع في تفصيل خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) would be responsible for developing the repository under its Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. | UN | وسيكون مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولا عن إنشاء السجل في إطار خطة عمله لمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة. |
Agencies also note that a proposal for defining the elements of information and communication technology costing is included as an initiative within the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System of the High-level Committee on Management of CEB. | UN | وتلاحظ الوكالات أيضا أن هناك اقتراحا لتحديد عناصر تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأنه مُدرج بوصفه مبادرة في إطار خطة العمل المتعلقة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة والتي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
358. Further clarification was provided on the process for the Harmonization of Business Practices, which had been presented to the Economic and Social Council in 2009. | UN | 358 - وجرى كذلك تقديم إيضاح عن التقدّم المحرز في مواءمة ممارسات الأعمال التجارية التي قُدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2009. |
Implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system | UN | ثانيا - تنفيذ خطة العمل من أجل مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل في منظومة الأمم المتحدة |
Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة |
13. Reiterates its request to the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to explore sources of financing to support the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System, including through discussions with their respective governing bodies on the allocation of funds; | UN | 13 - يكرر طلبه إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بحث مصادر تمويل لدعم تنفيذ خطة العمل لمواءمة الممارسات المتبعة في إدارة شؤون العمل في منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها إجراء مناقشات مع مجالس إداراتها بشأن تخصيص الأموال؛ |
The feasibility of submitting a fuller version of this programme of work, especially with the requested detail and within the indicated deadline, will depend on the actual time frame for the launch, funding and implementation of the HLCM plan of action for the Harmonization of Business Practices. | UN | ستتوقف جدوى تقديم صيغة أوفى من برنامج العمل الذي نحن بصدده، خاصة مع التفاصيل المطلوبة وفي الموعد المحدد، على الإطار الزمني الفعلي لإطلاق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لتنسيق ممارسات العمل وتمويلها وتنفيذها. |
9. The year 2010 witnessed important developments in the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. | UN | 9 - شهد عام 2010 عدة تطورات مهمة في مجال تنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال. |
The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. | UN | 27- ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. | UN | 27 - ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Inspired by the ongoing deliberations on system-wide coherence, which highlighted the key role that improved business practices could play in the United Nations system's ability to deliver better results, a plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system was elaborated under the auspices of the High-Level Committee on Management. | UN | واستلهاما للمداولات الجارية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، التي أبرزت الدور المحوري الذي يمكن أن تلعبه ممارسات تسيير الأعمال في قدرة منظومة الأمم المتحدة على تحقيق نتائج أفضل، وُضعت تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خطة عمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
Through the High-Level Committee on Management, CEB will give special attention in the biennium 2012-2013 to finalizing the implementation of the High-Level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. | UN | وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2012-2013 لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال. |
The Board's endorsement of the High-Level Committee on Management initiative to develop a plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system is a concrete step in the advancement of that objective. | UN | وجاء تأييد المجلس لمبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بوضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة خطوة ملموسة على الطريق نحو بلوغ هذه الغاية. |
(c) Online information on the CEB Plan of Action for the Harmonization of Business Practices made operational by the CEB secretariat in 2010 | UN | (ج) قيام أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2010 بتوفير معلومات على الإنترنت عن خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال |
A feasibility study for establishing regional inter-agency shared services centres in order to replace current individual agency-based services is part of the High-level Committee on Management plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system. | UN | وتمثل دراسة الجدوى الخاصة بإنشاء مراكز إقليمية مشتركة بين الوكالات للخدمات المشتركة، تحل محل الخدمات الحالية المرتكزة إلى فرادى الوكالات، جزءا من خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Continue and further develop CEB plan of action for the Harmonization of Business Practices, including in the area of: | UN | (أ) مواصلة خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين وزيادة تطويرها لمواءمة ممارسات العمل وإصلاحها، في مجالات منها: |
:: Progress on CEB Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System | UN | :: إحراز تقدم في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة |