"for the implementation of international humanitarian law" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ القانون الإنساني الدولي
        
    • المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي
        
    • لتطبيق القانون الإنساني الدولي
        
    • عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي
        
    • لتنفيذ القانون الدولي الإنساني
        
    • للقانون الدولي الإنساني
        
    Creation of the National Commission for the implementation of international humanitarian law UN إنشاء اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي
    National committees for the implementation of international humanitarian law UN اللجان الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي
    The Government was also considering the possibility of establishing a national body for the implementation of international humanitarian law. UN وتنظر الحكومة أيضاً في إمكانية إنشاء هيئة وطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Third Universal Meeting of National Committees for the implementation of international humanitarian law was organized in 2010 by the ICRC Advisory Service on International Humanitarian Law. UN وعقدت الدائرة الاستشارية للجنة الصليب الأحمر الدولية المعنية بالقانون الإنساني الدولي الاجتماع العالمي الثالث للجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في عام 2010.
    9. Also welcomes the increasing number of national commissions or committees for the implementation of international humanitarian law and for promoting the incorporation of treaties on international humanitarian law into national law and disseminating the rules of international humanitarian law; UN 9 - ترحب أيضا بالزيادة في عدد الهيئات أو اللجان الوطنية لتطبيق القانون الإنساني الدولي ولتشجيع إدماج المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي في القوانين الوطنية ونشر قواعد القانون الإنساني الدولي؛
    The committee is an advisory body of the Government and it is the responsible organ for the implementation of international humanitarian law. UN واللجنة عبارة عن هيئة استشارية للحكومة تمثل جهازاً مسؤولاً عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    In Guatemala, although a disappeared person may currently be declared dead and the finding entered in civil and property registers, the Guatemalan Committee for the implementation of international humanitarian law is preparing a draft bill on absence and presumed death owing to enforced disappearance. UN وفي غواتيمالا، رغم أنه يجوز حاليا إعلان وفاة الشخص المفقود وتسجيل واقعة الوفاة في السجل المدني وسجل الممتلكات، فإن اللجنة الغواتيمالية لتنفيذ القانون الدولي الإنساني تُعد مشروع قانون عن الغياب وافتراض الوفاة بسبب الاختفاء القسري.
    National Committee for the implementation of international humanitarian law UN اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني
    These provisions ensure the most favourable conditions for the implementation of international humanitarian law. UN وهذه الأحكام تضمن أفضل الظروف لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Four-Year Action Plan for the implementation of international humanitarian law has been discussed in the Swedish national International Humanitarian Law Committee. UN ونوقشت خطة العمل المؤلفة من أربع سنوات لتنفيذ القانون الإنساني الدولي في اللجنة الوطنية السويدية للقانون الإنساني الدولي.
    The thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which was held in 2011, stressed the importance of missing persons in its Four-Year Action Plan for the implementation of international humanitarian law. UN وأكد المؤتمر الدولي الحادي والثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي عُقد عام 2011، على أهمية الأشخاص المفقودين في خطة عملها التي مدتها 4 سنوات لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    They also seek to encourage contacts between all individuals and entities with a role to play in implementation at the national level and to promote the establishment of national committees for the implementation of international humanitarian law. UN وتهدف الحلقات الدراسية أيضا إلى تشجيع الاتصالات بين كافة الأفراد والكيانات التي يمكن أن يكون لها ضلع في التنفيذ على الصــعيد الوطني، كما أنها ترمي إلى تشجيع إنشــاء لجــان وطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    11. The number of national committees for the implementation of international humanitarian law has continued to rise, and now stands at 62. UN 11 - استمر عدد اللجان الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي في الازدياد، وقد بلغ الآن 62 لجنة.
    1. In 1997, a Standing National Committee for the implementation of international humanitarian law was set up pursuant to Executive Decree No. 154 of 1997 as one of the measures to implement the Conventions and the Additional Protocols thereto. UN 1 - في عام 1997، أنشئت لجنة وطنية دائمة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي عملا بالمرسوم التنفيذي رقم 154 لعام 1997 باعتباره أحد تدابير تنفيذ الاتفاقيات وبروتوكوليها الإضافيين.
    The texts of Decree No. 54-99 on the creation of the National Commission for the implementation of international humanitarian law and Decree No. 122-99 amending Decree No. 54-99 are transmitted herewith.3 UN ويرد طيه نص المرسوم رقم 54-99 بشأن إنشاء اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي ونص المرسوم رقم 122-99 الذي يعدل المرسوم رقم 54-99.
    National committees for the implementation of international humanitarian law could explore developing domestic legal frameworks to address specific legal and administrative difficulties and needs of the families of missing persons. UN ويمكن أن تتحرى اللجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي وضع أطر قانونية محلية للتعاطي مع مصاعب قانونية وإدارية معينة وتلبية احتياجات أسر المفقودين.
    Guatemala received technical assistance from OHCHR in Guatemala in the context of the Guatemalan Coalition for the International Criminal Court and the Guatemalan Commission for the implementation of international humanitarian law. UN وتلقت غواتيمالا المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا في سياق التحالف الغواتيمالي للمحكمة الجنائية الدولية واللجنة الغواتيمالية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    In 2012, at a conference of the ministers of justice of the Community of Independent States, Belarus had proposed to convene an international association of national committees for the implementation of international humanitarian law. UN وفي عام 2012، وفي سياق مؤتمر لوزراء العدل في رابطة الدول المستقلة، اقترحت بيلاروس عقد اجتماع لرابطة دولية للجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    9. Also welcomes the increasing number of national commissions or committees for the implementation of international humanitarian law and for promoting the incorporation of treaties on international humanitarian law into national law and disseminating the rules of international humanitarian law; UN 9 - ترحب أيضا بالزيادة في عدد الهيئات أو اللجان الوطنية لتطبيق القانون الإنساني الدولي ولتشجيع إدماج المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي في القوانين الوطنية ونشر قواعد القانون الإنساني الدولي؛
    The Cooperation Plan provides, among others, for the organization of seminars on international humanitarian law, participation of the Red Cross of Serbia in military exercises, promotion of international humanitarian law and Red Cross activities and mandate in the publications of the Serbian military and cooperation in the elaboration of a new manual for the implementation of international humanitarian law in the units of the Serbian military. UN وتنص خطة التعاون، فيما تنص عليه، على تنظيم حلقات دراسية عن القانون الإنساني الدولي، واشتراك جمعية الصليب الأحمر في صربيا في التدريبات العسكرية، والتعريف بالقانون الإنساني الدولي وبأنشطة جمعية الصليب الأحمر ومهمتها في المنشورات التي تصدرها القوات المسلحة في صربيا، والتعاون في وضعت دليل جديد عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي في وحدات القوات المسلحة بصربيا.
    8. The National Committee for the implementation of international humanitarian law was established pursuant to Council of Ministers decision No. 27 of 2012. The committee aims to advise and assist the Government with regard to the implementation and dissemination of the rules of international humanitarian law. UN 8- تم إنشاء اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني بموجب قرار مجلس الوزراء رقم (27) لسنة 2012، وتهدف اللجنة إلى إسداء النصح والمشورة للحكومة ومساعدتها على تنفيذ قواعد القانون الدولي الإنساني ونشره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus