"for the implementation of its mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ ولايتها
        
    • لتنفيذ ولايته
        
    • من أجل تنفيذ ولايتها
        
    • لتضطلع بولايتها
        
    • في تنفيذ ولايته
        
    • بأداء ولايتها
        
    • وتنفيذ ولايته
        
    It also was aware that, in future, time would have to be allocated, during its annual sessions, for the implementation of its mandate under the Optional Protocol to the Convention. UN وهي تدرك أيضا أنه سيتعين في المستقبل، تخصيص وقت أثناء دوراتها السنوية لتنفيذ ولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    It also was aware that, in future, time would have to be allocated, during its annual sessions, for the implementation of its mandate under the Optional Protocol to the Convention. UN وهي تدرك أيضا أنه سيتعين في المستقبل، تخصيص وقت أثناء دوراتها السنوية لتنفيذ ولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Meanwhile in Geneva the team continued to get ready for the implementation of its mandate. UN وفي غضون ذلك، واصل الفريق في جنيف الاستعداد لتنفيذ ولايته.
    The Group considers that these visits are important for the implementation of its mandate. UN ويرى الفريق أن هذه الزيارات مهمة لتنفيذ ولايته.
    They commended the efforts of UNRWA in providing vital support and emergency assistance to the Palestine refugees in all fields of operation, and urged increased donor support to the Agency for the implementation of its mandate. UN وأشادوا بجهود الأونروا لتوفير دعم حيوي ومساعدة في حالات الطوارئ للاجئين الفلسطينيين في جميع مجالات العمل، حثوا على زيادة دعم المتبرعين للوكالة من أجل تنفيذ ولايتها.
    22. The support component will provide the necessary logistic, administrative, security and technical support required by the Force for the implementation of its mandate. UN 22 - وسيقدم عنصر الدعم ما يلزم القوة من دعم لوجستي وإداري وأمني وفني لتضطلع بولايتها.
    The Group considers that these visits are important for the implementation of its mandate. UN ويعتبر الفريق هذه الزيارات عناصر مهمة في تنفيذ ولايته.
    The GM was provided with an advisory board of organizations considered key partners for the implementation of its mandate. UN 120- زُوِّدت الآلية العالمية بمجلس استشاري يتكون من منظمات تُعتبر شركاء رئيسيين لتنفيذ ولايتها.
    E. The Global Mechanism and partnerships with other international organizations The GM was provided with an advisory board of organizations considered key partners for the implementation of its mandate. UN 120 - زُوِّدت الآلية العالمية بمجلس استشاري يتكون من منظمات تُعتبر شركاء رئيسيين لتنفيذ ولايتها.
    On 31 March 2000, I informed the President of the General Assembly that no voluntary contributions had been received for the MICAH Trust Fund, and that MICAH had therefore begun its mandate on 16 March without any of the substantive staff necessary for the implementation of its mandate. UN وفي 31 آذار/مارس 2000، أبلغت رئيس الجمعية بأن الصندوق الاستئماني للبعثة لم يتلق أي تبرعات، وأن البعثة بدأت بسبب ذلك ولايتها في 16 آذار/ مارس دون أي من الموظفين الفنيين اللازمين لتنفيذ ولايتها.
    2. During the reporting period, UNMIL consolidated its presence throughout the country, creating the security conditions necessary for the implementation of its mandate. UN 2 - قامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، خلال الفترة التي يتناولها التقرير، بتعزيز وجودها في جميع أنحاء البلد حيث قامت بتوفير الظروف الأمنية اللازمة لتنفيذ ولايتها.
    53. During the biennium 2012-2013, the Archives and Records Management Section will focus on the commencement of operations and the initiation of the start-up measures and activities necessary for the implementation of its mandate. UN 53 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، سينصب تركيز قسم إدارة المحفوظات والسجلات على بدء العمليات والشروع في تدابير وأنشطة البدء اللازمة لتنفيذ ولايتها.
    The Working Group is, of course, free to establish contact with any person or group it deems necessary for the implementation of its mandate. UN وللفريق العامل، بالطبع، الحرية في الاتصال بأي شخص أو مجموعة يرى أن الاتصال بهم ضروري لتنفيذ ولايته.
    It also welcomed the adoption by the Working Group of experts on people of African descent of a three-year programme of work, and the development by the Working Group of mechanisms for the implementation of its mandate. UN وهو يرحب أيضاً باعتماد الفريق العامل للخبراء المعنيين بشعوب الأصل الأفريقي لبرنامج عمل مدته ثلاث سنوات، وقيام الفريق العامل باستحداث آليات لتنفيذ ولايته.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in the performance report, for information purposes, an overview of the totality of the resources made available to the Joint Mission for the implementation of its mandate. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقرير الأداء، لأغراض العلم، عرضاً عاما لمجموع الموارد التي تجري إتاحتها للبعثة المشتركة من أجل تنفيذ ولايتها.
    8. The support component will continue to provide the necessary logistic, administrative, security and technical support required by the Force for the implementation of its mandate. UN 8 - وسيواصل عنصر الدعم توفير ما يلزم القوة من دعم لوجستي وإداري وأمني وفني لتضطلع بولايتها.
    III. Support to the Adaptation Fund Board for the implementation of its mandate 46 - 52 11 UN ثالثاً - دعم مجلس صندوق التكيف في تنفيذ ولايته 46-52 16
    (d) Collect whatever information may be relevant for the implementation of its mandate. UN )د( تتلقى المعلومات المتصلة بأداء ولايتها.
    III. Support to the Adaptation Fund Board for the implementation of its mandate 49 - 54 13 UN ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته 49-54 16 Page

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus