Financial assistance received from United Nations or other United Nations agencies for the implementation of projects. | UN | قدمت الأمم المتحدة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة مساعدات مالية لتنفيذ المشاريع. |
Similarly, in Eritrea, national execution continues to be the principal modality for the implementation of projects and programmes. | UN | وبالمثل، ما زال التنفيذ الوطني في إريتريا هو الطريقة الرئيسية لتنفيذ المشاريع والبرامج. |
37. His delegation looked forward to receiving specific proposals for the implementation of projects under the Development Account. | UN | ٣٧ - وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي مقترحات محددة لتنفيذ المشاريع في إطار حساب التنمية. |
European countries provide bilateral assistance for the implementation of projects selected under the Dakar Initiative. | UN | وتقدّم الدول الأوروبية مساعدات ثنائية لتنفيذ مشاريع مختارة في إطار مبادرة داكار. |
Create the necessary conditions for international organizations and institutes in their activities to attract resources for the implementation of projects and programmes in the Aral Sea basin; | UN | تهيئة الظروف اللازمة لتمكين المنظمات والمؤسسات الدولية من حشد الموارد من أجل تنفيذ المشاريع والبرامج في حوض بحر أرال؛ |
Another model is provided by the United Nations Peacebuilding Fund, which provides resources to the United Nations Secretariat and agencies for the implementation of projects developed in identified priority countries. | UN | وهناك نموذج آخر يتمثل في صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، الذي يوفر الموارد للأمانة العامة للأمم المتحدة ولوكالاتها من أجل تنفيذ مشاريع مصممة في بلدان محددة ذات أولوية. |
He would welcome the Advisory Committee’s views on the performance indicators for the implementation of projects. | UN | وذكر أن آراء اللجنة الاستشارية بشأن مؤشرات اﻷداء لتنفيذ المشاريع ستكون موضع ترحيب. |
Technical and financial support for the implementation of projects. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي لتنفيذ المشاريع. |
The workshops developed models for youth organizations to adapt and use for the implementation of projects and trained 250 youth leaders on various methods of mobilizing their communities to address environmental issues. | UN | وأعدت حلقات العمل نماذج للمنظمات الشبابية وذلك لتطويعها واستخدامها لتنفيذ المشاريع وعملت على تدريب 250 من القادة الشباب بشأن مختلف النماذج لتعبئة المجتمعات المحلية من أجل التصدي للقضايا البيئية. |
It urged that more attention should be paid to the problem of the resources available for the implementation of projects. | UN | وقالت إنها تحث على إيلاء اهتمام أكبر لمشكلة إتاحة الأموال اللازمة لتنفيذ المشاريع. |
A provision of $1 million is proposed for the implementation of projects throughout Darfur. | UN | ويقترح تخصيص اعتماد قدره مليون دولار لتنفيذ المشاريع على نطاق دارفور. |
58. To assign a private sector general contractor for the implementation of projects offers several advantages for UNIDO, e.g.: | UN | 58- يتبع تعيين متعاقد عام من القطاع الخاص لتنفيذ المشاريع عدة فوائد لليونيدو، منها على سبيل المثال: |
The Government of Ukraine is prepared to provide comprehensive assistance for the implementation of projects approved. | UN | وحكومة أوكرانيا مستعدة لتقديم المساعدة الشاملة لتنفيذ المشاريع المعتمدة. |
UNOPS provides substantive and technical support for the implementation of projects as well. | UN | فالمكتب يقدم كذلك الدعم الفني والتقني لتنفيذ المشاريع. |
Support was provided for the implementation of projects under the Enhanced Integrated Framework. | UN | وقدم الدعم لتنفيذ المشاريع في إطار الإطار المتكامل المعزز. |
The Government of Chad and the humanitarian community have identified pilot intervention areas for the implementation of projects as part of the durable solutions strategy. | UN | وقد حددت حكومة تشاد والمجتمع الإنساني مجالات التدخل النموذجية لتنفيذ المشاريع كجزء من استراتيجية الحلول الدائمة. |
Details of bilateral and multilateral support received for the implementation of projects and programmes in the above-mentioned areas; | UN | تفاصيل عن الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف المقدم لتنفيذ المشاريع والبرامج في المجالات المذكورة أعلاه؛ |
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account. | UN | وقد يتكبد المفوض السامي التزامات لتنفيذ مشاريع بقدر توفر الأموال والتبرعات الحكومية المعلنة في صندوق أو حساب مناسب. |
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account. | UN | وقد يتكبد المفوض السامي التزامات لتنفيذ مشاريع بقدر توفر الأموال والتبرعات الحكومية المعلنة في صندوق أو حساب مناسب. |
7. Local initiatives for the implementation of projects and programmes on women's health | UN | بناء توافق الآراء مبادرات محلية لتنفيذ مشاريع وبرامج لصحة المرأة |
The participants indicated that they do not understand the actual delay in the disbursement of funds for the implementation of projects even after the endorsement of projects by the GEF Chief Executive Officer; | UN | وأشار المشاركون إلى أنهم لا يفهمون التأخير الحالي في صرف الأموال من أجل تنفيذ المشاريع حتى بعد إقرار المشاريع من قبل المسؤول التنفيذي الأول لمرفق البيئة العالمية؛ |
Strengthen the role of the Executive Committee of the International Fund to Save the Aral Sea in coordinating the activities of donors and attracting resources for the implementation of projects and programmes in the Aral Sea basin and of the Inter-State Commission for Water Coordination in the management and regulation of the use of transboundary waters; | UN | تعزيز دور اللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر أرال في تنسيق جهود الشعوب وحشد الموارد من أجل تنفيذ المشاريع والبرامج في حوض بحر أرال، وتعزيز دور لجنة التنسيق الحكومية الدولية المعنية باقتصاديات المياه في إدارة وتنظيم استغلال المسطحات المائية المشتركة بين الدول؛ |
It was also receiving assistance from the European Union and such countries as Germany and the Netherlands for the implementation of projects designed to benefit Yemeni women. | UN | وهي تتلقى أيضا مساعدات من الاتحاد اﻷوروبي ومن بلدان صديقة مثل ألمانيا وهولندا من أجل تنفيذ مشاريع الهدف منها أن تعود بالفائدة على المرأة اليمنية. |
(ix) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of projects financed from extrabudgetary resources; | UN | ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ |