"for the implementation of the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ أنشطة
        
    • لتنفيذ الأنشطة
        
    • من أجل تنفيذ الأنشطة
        
    • عن تنفيذ الأنشطة
        
    • أجل تنفيذ أنشطة
        
    It would review the resources to be requested for the implementation of the activities of the International Decade in the proposed programme budgets of subsequent bienniums. UN وستستعرض اللجنة الموارد المطلوبة لتنفيذ أنشطة العقد الدولي في الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين اللاحقة.
    107. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 107 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    95. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 95 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    Extrabudgetary resources, where appropriate, will be sought for the implementation of the activities required under the aforementioned resolutions. UN وسوف تطلب موارد من خارج الميزانية، عند الاقتضاء، لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرارات المذكورة أعلاه.
    Recognizing the need for adequate and predictable support for the implementation of the activities and elements referred to in decision 1/CP.16, paragraphs 70, 71 and 73, UN وإذ يسّلم بضرورة توفير دعم كاف ويمكن التنبؤ به لتنفيذ الأنشطة والعناصر المشار إليها في الفقرات 70 و71 و73 من المقرر 1/م أ-16،
    " Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs of UNDCP. UN 13-12 توكل إلى شعبة شؤون المعاهدات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    93. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 93 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    The estimated funds required for the implementation of the activities of the CGE for the year 2001 are US$ 284,296. UN 26- وتقدر الأموال المطلوبة لتنفيذ أنشطة فريق الخبراء الاستشاري خلال عام 2001 بمبلغ 296 284 دولارا أمريكيا.
    22. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1998-1999; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    22. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1998-1999; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1996-1997; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1996-1997; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    The network of practice will include end-users and practitioners identified as relevant to the objectives of SPIDER who are interested in working together for the implementation of the activities. UN ● ستتضمن شبكة الممارسة المستعملين النهائيين والممارسين الذين تبيّن أن لهم أهمية في تحقيق أهداف سبايدر والاهتمام بالعمل معاً لتنفيذ الأنشطة.
    The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has already discussed the plan of activities at Parliament and Finance so as to provide allocation for the implementation of the activities. UN وقد ناقش وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل خطة الأنشطة بالفعل في البرلمان ووزارة المالية لتوفير مخصصات لتنفيذ الأنشطة.
    It also recommends the provision of sufficient financial resources for the implementation of the activities promoted by the new National Committee against Commercial Sexual Exploitation. UN كما توصي الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية كافية لتنفيذ الأنشطة التي تروجها اللجنة الوطنية الجديدة لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    The upcoming donor's round table will be crucial for mobilizing resources for the implementation of the activities foreseen for this sector. UN وستكون المائدة المستديرة التالية للجهات المانحة في غاية الأهمية من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتوخاة لهذا القطاع.
    (a) Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    (b) Inviting regional centres and networks to serve as regional knowledge platforms for the implementation of the activities under the Nairobi work programme; UN (ب) دعوة المراكز والشبكات الإقليمية إلى أن تؤدي دور منابر معرفية إقليمية من أجل تنفيذ الأنشطة في إطار برنامج عمل نيروبي؛
    13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs of UNDCP. UN 13-12 توكل إلى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة في إطار هذا البند الفرعي.
    13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs of UNDCP. UN 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البند الفرعي.
    5. However, for such action to be taken, the requisite financial resources were needed for the implementation of the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ٥ - ومع هذا، فإن الاضطلاع بهذا العمل يقتضي رصد الموارد المالية المطلوبة من أجل تنفيذ أنشطة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus