"for the implementation of the plan of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ خطة
        
    • من أجل تنفيذ خطة
        
    The African Group welcomed the action being taken for the implementation of the Plan of Action for the LDCs. UN 7- ومضى يقول إن المجموعة الأفريقية ترحب بالإجراءات المتخذة لتنفيذ خطة العمل من أجل أقل البلدان نمواً.
    That has led to a favourable climate for the implementation of the Plan of action. UN فقد أسفر هذا عن مناخ ملائم لتنفيذ خطة العمل.
    It will offer expertise, advisory services and financial support for the implementation of the Plan of Action. UN وسيقوم بتوفير الخبرات والخدمات الاستشارية والدعم المالي لتنفيذ خطة العمل.
    Resource mobilization for the implementation of the Plan of action is under way. UN وتجري الآن عمليات لحشد الموارد من أجل تنفيذ خطة العمل هذه.
    CI participated in the follow-up to the World Summit for Social Development by lobbying for the implementation of the Plan of Action. UN شاركت كاريتاس الدولية في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالضغط من أجل تنفيذ خطة العمل.
    The office will provide expertise, advisory services and financial support for the implementation of the Plan of Action. UN وسيقدم مكتب الاتصال الخبرة الفنية والخدمات الاستشارية والدعم المالي لتنفيذ خطة العمل.
    The office will provide expertise, advisory services and financial support for the implementation of the Plan of Action. UN وسيقدم مكتب الاتصال الخبرة الفنية والخدمات الاستشارية والدعم المالي لتنفيذ خطة العمل.
    Participants undertook to provide technical and financial support for the implementation of the Plan of action at both the country and subregional levels. UN وتعهد المشاركون بتوفير الدعم التقني والمالي لتنفيذ خطة العمل، على المستويين القطري ودون الإقليمي على حد سواء.
    To date, no other funding for the implementation of the Plan of action for 2014 - 2019 has been forthcoming. UN ويمثل هذا المبلغ التمويل الوحيد الذي حشد حتى اليوم، لتنفيذ خطة العمل للفترة 2014-2019.
    This activity led to the creation of an informal network of national coordinators for the implementation of the Plan of Action and the Human Rights Education Strategy of the League of Arab States. UN وأدى هذا النشاط إلى إقامة شبكة منسقين وطنيين غير رسمية لتنفيذ خطة عمل واستراتيجية جامعة الدول العربية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان.
    Collaboration among Member States, the cooperative movement and all stakeholders should be promoted in mobilizing resources and funds for the implementation of the Plan of Action. UN " 23 - ينبغي تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء والحركة التعاونية وجميع الجهات المعنية في حشد الموارد والأموال اللازمة لتنفيذ خطة العمل.
    The Meeting, in particular, expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the Plan of Action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols and the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه بشكل خاص للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة.
    The Meeting, in particular, expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the Plan of Action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols and the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه بشكل خاص للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، وأهمية تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى هذه الصكوك.
    The Committee urged the Group of Experts to provide support for the implementation of the Plan of action of the Conference, as well as for the organization of the Sixth Space Conference of the Americas, to be held in 2009. UN كاماتشو. وحثّت اللجنة فريق الخبراء هذا على تقديم الدعم لتنفيذ خطة عمل المؤتمر، وكذلك لتنظيم مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء المزمع عقده في عام 2009.
    The Convention on the Law of the Sea is one of the instruments that can and should be used, as it provides an excellent legal framework for the implementation of the Plan of action embodied in Chapter 17 of Agenda 21. UN اتفاقية قانون البحار واحدة من الصكوك التي يمكن، بل ينبغي، أن تستخدم لأنها تقدم إطارا قانونيا ممتازا لتنفيذ خطة العمل المتضمنة في الفصل 17 من برنامج عمل القرن 21.
    With respect to the mobilization of funds for the implementation of the Plan of Action, the Conference had adopted a resolution requesting that a meeting of donors and development finance institutions should be organized. UN وفيما يتعلق بتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل، اتخذت اللجنة قرارا طلبت فيه تنظيم اجتماع بين الجهات المانحة وهيئات تمويل التنمية.
    The Secretariat is further spearheading efforts to develop sustainable financing strategies, through partnerships with the private sector, for the implementation of the Plan of action to be approved at the " City Summit " in Istanbul. UN واﻷمانة العامة ما برحت تتصدر الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات تمويل مستديمة، عن طريق إقامة شراكات مع القطاع الخاص لتنفيذ خطة العمل المقرر اعتمادها في مؤتمر قمة المدينة في اسطنبول.
    We commend the cooperation and coordination between the two Organizations in this regard and call upon the international community to provide assistance for the implementation of the Plan of Action adopted by the Conference. UN ونحن نثني على التعاون والتنسيق الجاري بين هاتين المنظمتين في هذا المضمار وندعو المجتمع الدولي الى تقديم المساعدة لتنفيذ خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر.
    In particular, the Meeting expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Support was also provided, jointly with other organizations, to establish networks and mechanisms for mobilizing action for the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. UN كما قدم الدعم، بالاشتراك مع منظمات أخرى، ﻹقامة شبكات وآليات لحشد الاجراءات من أجل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر.
    In particular, the Meeting expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة العمل لتشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus